Des erreurs, nous en avons rencontré
Bonjour,
Dans la phrase suivante, pourriez-vous m’expliquer pour quelle raison « rencontré » ne s’accorde pas avec « erreurs » pourtant placé devant l’auxiliaire « avoir » ?
« Des erreurs, nous en avons rencontré »
Merci par avance pour votre réponse,
Sophie
Bonjour,
le participe passé dont le complément d’objet direct est le pronom neutre et partitif en reste invariable. En prend une partie de son antécédent et désigne une quantité qui n’est pas dénombrable.
Écrivez :
Des erreurs, nous en avons rencontré.
Des cerises, nous en avons mangé.
Des études, j’en ai fait
Des conseils, nous en avons donné.
Des subventions, ils en ont reçu.
Czardas,
Vous devriez, je vous assure, mettre entre guillemets (ou en italique) vos citations et indiquer la référence. Ici votre premier paragraphe (donc de « le participe passé » jusqu’à « dénombrable » est repris mot à mot (sauf que vous avez remplacé « nombrable » par « dénombrable ») de l’accord du participe passé de Grevisse et Henri Briet, 7e édition, De Boeck supérieur, p.113.
Je vous dis cela car je suis (bien) placé pour savoir que ce genre d’oubli a créé des difficultés importantes à un contributeur d’un autre forum.
De même, « Des études, j’en ai fait » est de Georges Duhamel d’après cet ouvrage.
Merci pour votre réponse. En réalité, il y a bien deux COD mais on fait donc abstraction de « Des erreurs » puisque le pronom « en » se trouve plus près de « rencontré » ?
Le pronom en puisqu’il est neutre et partitif signifie « une partie de cela »
Lors de la recherche du C.O.D. on pose la question : nous avons rencontré quoi ? ─ réponse : en.
Il n’y a donc qu’un seul C.O.D.
Bonsoir à tous.
Pour les examens et concours dépendant du ministère de l’éducation (scolarités primaire et secondaire), il importe de savoir que l’arrêté du 28 décembre 1976 du ministre de l’éducation admet aussi l’accord au pluriel, ce qui donne : Des erreurs, nous en avons rencontrées.
Voyez cet arrêté ici, pages 826 et 828 (point 11). Il donne cet ex. « J’ai laissé sur l’arbre plus de cerises que j’en ai cueilli. J’ai laissé sur l’arbre plus de cerises que j’en ai cueillies. »