Des développeurs mobiles ou des développeurs mobile
Bonjour,
Comment accorderiez-vous « mobile » et « hybride » dans ces groupes nominaux ? « des développeurs mobile hybride » ou « des développeurs mobiles hybrides » ?
J’aurais tendance à choisir la première solution, sachant que le développeur, derrière son clavier, n’est ni mobile ni hybride, mais que les applications qu’il crée le sont, elles. Donc il me semble que « développeur mobile hybride » signifie « développeur dans le domaine du mobile hybride », et que par conséquent, le pluriel ne s’applique pas.
Qu’en pensez-vous ?
Oui, vous avez raison : le GN « mobile hybride » est une apposition et la mise au singulier est généralisante.
Bonjour,
Je mettrais plus volontiers le pluriel, puisqu’ils développent des applications : développeurs (d’applications) mobiles hybrides.
(Je mettrais d’ailleurs également un pluriel avec développeur au singulier : développeur mobiles hybrides : ce que ne suit manifestement pas l’usage qui met massivement le singulier. Avec développeurs au pluriel, il semble que ce soit autant de singuliers que de pluriels pour mobile(s) hybride(s)).
Le pluriel en sous-entendant « des applications » est logique, mais je suis obligée de garder « développeurs » au pluriel, et par conséquent, « mobiles hybrides » a l’air de qualifier « développeurs ». Merci beaucoup pour votre analyse !
De rien ! 🙂
La méprise me parait peu probable, et l’argument moyennement convaincant dans la mesure où cette ambiguïté se retrouve avec le singulier (un développeur mobile hybride) ce qui ne pose manifestement pas de problèmes.
1° Hybrides qualifie les applications (assurémentpas les développeurs ni les mobiles).
2° Mobile = ici
« mobile multifonction
[et pas l’adj. mobile ; il s’agit de certains « téléphones mobiles », de certains terminaux mobiles] :
Journal officiel du 11/01/2018
Forme abrégée : mobile, n.m.
Domaine :INFORMATIQUE – TÉLÉCOMMUNICATIONS / Radiocommunications
Définition :Terminal mobile qui assure la téléphonie et l’accès à l’internet par voie radioélectrique, ainsi que d’autres fonctions informatiques ou multimédias.
Note :Le terme « mobile » désigne aussi un téléphone qui n’assure pas l’accès à l’internet.Voir aussi :code 2D, tablette
Équivalent étranger : smartphone (en) »
Sources ; J.O.R.F. et site officiel France Terme
Dès lors, à mon sens, développeurs mobile(s) hybride(s) devrait se dire développeurs d’applications hybrides pour mobiles.
Il y a en a ras la coloquinte des développeurs mobile(s) hybride(s) et autres numéros de téléphone professionnel(s), que l’on ne sait même pas orthographier ! 🙂
On peut très bien avoir aussi : développeurs d’application hybrides pour mobile comme on trouve partout : croquettes pour chat ou vêtements pour femme.
J’avoue que j’aurais en effet bien aimé trouver dans ce texte « développeurs d’applications hybrides pour mobiles », plutôt que « développeurs mobiles hybrides » ! Je me serais arraché moins de cheveux…