Déchiffrer – décoder
Je n’arrive pas à trouver le bon verbe pour dire que quelqu’un a écouté les paroles d’une chanson et les a mises par écrit. Il faut dire que c’était une chanson allemande avec l’une ou l’autre licence poétique. Cela fait un moment que je tourne en rond… Pourriez-vous m’aider ?
Je vous remercie de votre aide.
Décrypter, c’est transcrire en clair quelque chose qui ne l’est pas (en général parce que codée, mais le sens s’est élargi). Si la compréhension des paroles de la chanson a été laborieuse, cela peut aller.
Bonsoir Zully.
Peut-être dire que cette personne a retranscrit par écrit les paroles entendues de la chanson ? (retranscrire = (fig.) exprimer sous une autre forme – Transcrire ne conviendrait pas : c’est recopier par écrit quelque chose qui est déjà écrit).
Ou alors, plus simplement, qu’elle a consigné par écrit les paroles entendues de la chanson ?
Je vous remercie jbambaggi. Je ne sais pas pourquoi il me semble qu’il doit y avoir un autre verbe qui convient à ce cas précis où l’on n’arrive pas à saisir les mots; il me semble qu’il vient juste d’attérrir dans ma tête « décrypter ». Est-ce qu’il conviendrait ?
Oui, c’est cela même. Comme je vous le disais, le verbe a atterri au moment où je vous ai lu. Je vous remercie de votre aide.
Autre question : sauriez-vous pourquoi parfois on ne peut pas modifier le texte rédigé ? J’ai vu trop tard que j’avais écrit deux fois « il me semble » (à croire que c’était vraiment vrai !) et je n’ai pas réussi à entrer dans le texte sans qu’il disparaisse.