de couleur rouge et noire/noir ?
Bonjour,
Je rencontre un doute dans la phrase : « Les gousses contiennent des graines de couleur rouge et noire. » Chaque graine étant bicolore.
Probablement influencée par la règle qui veut que s’il y a deux ou plusieurs couleurs pour un même objet, on ne fait pas d’accord, j’hésite entre la phrase telle qu’elle est écrite ci-dessus et : « Les gousses contiennent des graines de couleur rouge et noir. »
On ne va tout de même pas écrire « de couleurs rouge et noire »… même si cela peut sembler logique.
C’est peut-être la présence des mots « de couleur » qui induit ce doute.
Qu’en pensez-vous ? Merci !
Bonjour,
Les graines étant bicolores, il ne faut pas accorder les adjectifs rouge et noir avec le nom couleur.
En revanche, il y a deux couleurs et je mettrai couleur au pluriel : Les gousses contiennent des graines de couleurs rouge et noir.
Les gousses contiennent des graines rouge et noir. : bicolores (elles ont du rouge et du noir : ‘rouge », « noir », sont des noms apposés).
Les gousses contiennent des graines rouges et noires : il y a des graines rouges et des graines noires – « rouges », « noires » sont des adjectifs qui s’accordent avec graines
Les gousses contiennent des graines de couleurs rouge et noire : « rouge », « noire », sont des adjectifs coordonnés qui se rapportent ensemble au nom pluriel couleurs*
*BDL :Deux adjectifs coordonnés, c’est-à-dire unis par et, sont parfois au singulier alors qu’ils accompagnent un nom pluriel. Cette tournure, qui peut sembler singulière à première vue, est tout à fait correcte. Chacun des adjectifs se rapporte alors à une seule des réalités désignées par le nom pluriel. Exemple : Les gouvernements fédéral et provincial étudient la question du bois d’œuvre.
Un grand merci ! Mon doute avait bien toute sa place. Je remplacerai donc par « de couleurs rouge et noire », ce qui, tout bien considéré, est dicté par la logique.
Eh non, il faut bien écrire « de couleurs rouge et noir » (comme le drapeau de la Belgique aux couleurs noir, jaune et rouge) mais effectivement le mot couleur introduit un trouble car on peut entendre que cette phrase répond à la question « Quelle est la couleur des graines ?« , or le « rouge et noir » n’est pas, d’un point de vue chromatique, une couleur, mais une juxtaposition de couleurs. On peut très bien écrire grammaticalement juste et que la difficulté de compréhension persiste. Personnellement dans ce genre de situation, je change la formulation, soit en disant moins (des graines rouge et noir), soit en disant plus (des graines bicolores associant la couleur rouge et la couleur noire).
C’est effectivement la bonne réponse : pourquoi garder une formulation dont même le scripteur, en connaissance des règles, n’arrive pas à se déterminer sur la »juste » manière d’écrire ?
Il y a obligatoirement une formulation qui ne laisse pas place au doute pour décrire ces graines.