Cyberdéfenseurs

Répondu

Bonjour,

Dans la phrase : « Nous avons besoin de bons Cyber Defenders », j’aurais tendance à enlever majuscules et espace : « cyberdefenders ». Ce serait le cas en français : « cyberdéfenseurs », il me semble.
Qu’en pensez-vous ? Les anglicismes doivent-ils être traités de la même manière ?

En vous remerciant.

Luciie Amateur éclairé Demandé le 15 juin 2024 dans Général

Pour vous améliorer en orthographe, testez les modules d’entraînement du Projet Voltaire :

1 réponse(s)
 
Meilleure réponse

L’anglais soude les mots facilement et la racine cyber- (du grec « piloter ») n’y échappe pas : cybercafe, cyberspace et plus de cent autres selon une étude anglaise sont soudés. le terme cyberdefender est donc plausible dans un contexte de fiction.
Le premier a été cybernetics, forgé en 1948 par le mathématicien américain Norbert Wiener. Avant cet usage pour des machines, la racine se rencontrait sous sa forme romane gouvern- (aussi bien gouvernail que gouvernement).

Chambaron Grand maître Répondu le 15 juin 2024

Pour ne plus vous poser cette question ni tant d'autres,
découvrez les modules d’entraînement en orthographe et en expression du Projet Voltaire :

Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.