concordance temps de verbes multiples

Bonsoir,

J’ai encore un problème avec le roman que je termine dans lequel je trouve ces deux phrases dont la conjugaison des verbes me semble curieuse ; pouvez-vous m’expliquer s’il-vous-plaît ?

1/ Sans avoir le poids de l’expérience que j’ai vécue, que je ne qualifierai plus aujourd’hui de douloureuse et qui me fit connaître une nouvelle expérience, la nouvelle orientation que je prends m’apparaît comme salutaire.

2/ Je réalisai avec terreur que le prix que je devais payer s’avérerait élevé.

Vous remerciant par avance,

Bonne soirée.

Ops Membre actif Demandé le 17 septembre 2019 dans Conjugaison

Pour vous améliorer en orthographe, testez les modules d’entraînement du Projet Voltaire :

4 réponse(s)
 

la concordance des temps par rapport au passé :

Je me suis rendu compte (mardi) que je devrais faire des efforts (mercredi).  Le conditionnel présent positionne l’action après (postériorité).
Je me suis rendu compte (mardi) que je devais faire des efforts (mardi). L’imparfait positionne l’action au même moment (simultanée).
Je me suis rendu compte (mardi) que j’avais fait des efforts (lundi). Le plus-que-parfait positionne l’action avant (antériorité).

Tout dépend de la date des actions :
 Je réalisai* (mardi) avec terreur que le prix que je devais (mardi) devrais (mercredi) payer s’avérerait (mercredi)  élevé. »

joelle Grand maître Répondu le 17 septembre 2019

Bonsoir,

Merci Tara. Mais ce sont les phrases relevées dans un roman et je suis d’accord avec vous c’est plutôt mal écrit. Ce qui m’intéressait surtout c’est la concordance des temps de tous ces verbes : est-elle correcte ?

Merci par avance

Ops Membre actif Répondu le 17 septembre 2019

« Sans avoir le poids de l’expérience que j’ai vécue, que je ne qualifierai plus aujourd’hui de douloureuse et qui me fit connaître une nouvelle expérience, la nouvelle orientation que je prends m’apparaît comme salutaire. »
Votre phrase est incorrecte.
Elle commence par un complément (sans avoir… vécue) qui n’est pas relié au sujet, comme il le devrait mais à « la nouvelle orientation … »
Elle est confuse : j’ai souligné les nombreux relatifs  « que » et « qui » : on se perd dans les relatives.

Vous voulez faire entrer dans une seule phrase trop d’informations. Il faut des pauses.
Par exemple :
L’expérience que j’ai vécue ne pèse plus aussi lourd. Elle ne fut finalement pas si douloureuse que je ne le pensais alors ; elle me permit d’évoluer et de prendre une orientation nouvelle, certainement salutaire.

« Je réalisai* avec terreur que le prix que je devais payer s’avérerait élevé. »
Soyons simple :
Je me rendis compte  avec terreur à quel point le prix  était élevé.

* réaliser signifie rendre réel.  Quand on lui donne le sens de « se rendre compte » on fait un anglicisme.

Tara Grand maître Répondu le 17 septembre 2019

Bonjour,

Merci beaucoup Joelle.

Bonne journée.

Ops Membre actif Répondu le 18 septembre 2019

Pour ne plus vous poser cette question ni tant d'autres,
découvrez les modules d’entraînement en orthographe et en expression du Projet Voltaire :

Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.