Concordance avec « eût »
Bonjour ! J’ai écrit cette phrase, qui d’instinct me semble juste, mais je suis incapable de m’en assurer. Que vous en pensez-vous-t’il ?
« Je me mis à pousser Fiona en avant jusqu’à ce que la cadence de notre marche eût doublé. »
Bonjouuur.
Il s’agit du passé antérieur donc -> eut.
Grevisse et Gosse mettent le subjonctif quand il y a antériorité :
« Quand il y a antériorité.
1°Le mode est le subjonctif.
N.B. Hugo considère que le mode le subj. est antérieur, bien qu’il ait vu cet instant plusieurs fois avant de mourir et une dernière fois avant sa mort.
Merci !
De rien, Vartol. 🙂
Je pensais à un plus-que-parfait du subjonctif (qui s’orthographierait bien « eût », pour le coup). Le passé antérieur n’est-il pas fautif ici dans le sens ou « avoir doublé » est une conséquence et non un fait antérieur ?
Pour ma part « avoir doublé » est un fait antérieur.
Je me mis à pousser[…] jusqu’à ce que[…] -> C’est acté.
Mais peut-être que je dis une bêtise ; je laisse une autre personne plus qualifiée donner son avis. 🙂
Je vois, donc l’antériorité prendrait pour repère le moment de la narration, et non celui où le personnage pousse Fiona ! Ça a du sens pour moi, à voir si c’est réfutable. ^^ En tout cas merci déjà !
Le site est mal foutu, obligé de répondre à des questions afin de gagner des points pour pouvoir ensuite répondre en commentaire.
Je garde un oeil sur ce sujet ; la réponse m’intéresse aussi du coup.
Bonne journée :))