In texto
Chez Nietzsche, je trouve écrit « in texto » : cette locution latine signifie-t-elle « dans le texte »?
Il s’agit effectivement d’une locution plutôt rare.
En cherchant longtemps, on en trouve quelques exemples, dans les bibliographies essentiellement. Elle signifie qu’un élément (figure, dessin, gravure, tableau, etc.) est inséré dans le texte courant et non sur une page séparée qualifiée alors de « hors texte ».
Merci pour cette question atypique…
Bravo
J’aime la senteur charmeuse des vieux in-fos.
in-f° est l’abréviation de in-folio* qui est invariable.
*se dit du format déterminé par le pliage d’une feuille d’impression en deux feuillets ( quatre pages) ─ Livre de ce format.
in extenso signifie : en entier
texto signifie : textuellement ; on emploie également « sic » pour signifier « dans le texte » ou tel que cela a été dit.
On trouve également « in-texte » en opposition à « hors-texte« .
J’avoue mon ignorance pour « in texto », pouvez-vous vérifier votre source et la validité de l’édition ?
Dernière idée : « in texto » est peut-être le nom de l’éditeur.
Je pense qu’il est plus judicieux d’employer in-texte .
Hors- texte , contraire de « in-texte », désigne toutes les pages imprimées d’un seul côté qui ne font pas partie du corps d’un ouvrage mais qui sont ajoutées à des fins illustratives ou informatives.
Illustration imprimée, indépendamment du texte, et insérée par la suite, par le brocheur ou le relieur. Elle peut comporter une légende. Si elle est imprimée avec le texte, elle est dite «in-texte».