ÉTYM. 1998 ; de 2. chat.
© 2017 Dictionnaires Le Robert – Le Grand Robert de la langue française »
Hello,
Recommandez-vous d’écrire « tchat » ou « chat » ? Est-il souhaitable de « tchatter » ou pouvons-nous « chatter » ?
Lorenzo
Le Larousse en ligne accepte les deux.
Mais le Grand Robert de la langue française privilégie chatter :
chatter [tʃate] v. intr.
ÉTYM. 1998 ; de 2. chat.
© 2017 Dictionnaires Le Robert – Le Grand Robert de la langue française »
Sous réserve de vérif., les auteurs écrivent plus souvent » chatter ».
Inutile de chercher sur le TLFi et le dico de l’Académie !
Il semble que l’on puisse écrire les deux. A vous de choisir.
Le dictionnaire de l’Académie française comme le TLFi donnent « mettre bas » pour « chatter ». Il me semble que c’est un anglicisme, et que francisé ce serait plutôt « tchater » ou « tchatter », mais je suis ouvert aux avis de pros. L’office québécois de la langue française, propose « clavarder » (de CLAvier et baVARDER) ou « cyberbavarder », Ils ne se laissent pas faire les Québécois lol. http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8392462
Lorenzo, oui, c’est un anglicisme.
© 2017 Dictionnaires Le Robert – Le Grand Robert de la langue française »
Les Québécois utilisent « clavardage ».