Cette phrase est elle correcte?
Les girafes marchent en balançant leur cou.
Pourquoi cet état d’âme ? Bien sûr qu’elle est correcte. À tous points de vue.
Je ne vois pas ce qui pourrait être incorrect : les accords et l’orthographe sont justes.
Sur le plan physiologique, je pense que le balancement du cou correspond à l’équilibre…Les lois de la gravité ne sont pas mes amies mais la girafe doit à mon avis être plus douée que moi…
Un humain balance ses bras, un arbre peut voir ses branches se balancer, donc pourquoi la girafe ne s’équilibrerait-elle pas en balançant son cou ? Une rigidité est si vite arrivée !!!
Merci pour cette précision, mais certains disent qu’il faut mettre les mots » leur » et « cou » au pluriel en appliquant l’accord avec le sujet « les girafes »
merci infiniment
Non, non. Les girafes n’ont qu’un seul cou (d’après les photos que j’ai vues 😉), donc elles balancent leur cou.
Les girafes marchent en balançant le cou.
L’adjectif possessif est ici redondant.
Bien vu ! Cela me choquait moins qu’avec la forme pronominale …
« Elle s’est cassé (sa) la jambe »
Les entorses à la langue sont certaines fois moins douloureuses qu’une jambe cassée.
Chambaron, quel plaisir de vous lire à nouveau. Votre remarque me rappelle celle d’un professeur d’anglais qui disait qu’en français on n’utilisait pas l’adjectif possessif pour les membres et organes du corps, alors qu’en anglais c’était le cas.
Bonne remarque : il semble que ce soit en effet à nos amis anglais que nous devions cette habitude que certains qualifient de « pléonasme grammatical ».
Venant de votre part, c’est plus qu’un compliment ; c’est un compliment !