C’est ou ce sont
Bonjour,
J’ai un doute sur une conjugaison du verbe être, dans cette phrase traduite de l’anglais :
L’aide, ce ne sont que les restes en réalité. (ou ce sont les restes…)
L’aide, ce n’est que les restes en réalité. (ou c’est les restes…)
L’aide, ce ne sont que les restes en réalité. (ou ce sont les restes…). La règle qui s’applique est citée plus loin, après BDL.
« Ce,
suivi du verbe être, permet d’insister sur un des membres de la proposition.BDL
Lorsque ce reprend un nom ou un pronom au singulier qui le précède et qu’il est suivi d’un ou de plusieurs noms au pluriel, il est également préférable d’utiliser la forme plurielle ce sont ou c’étaient. Bien que le singulier se rencontre parfois à l’écrit, on l’évite dans la langue soignée.
Exemples :
– L’été au bord du fleuve, c’étaient les vacances, les baignades, les amours…
Merci beaucoup !
J’avais mis naturellement au pluriel, puis je me suis dit que le verbe devait peut-être finalement se conjuguer avec le sujet « aide »
C’est possible aussi (il y a eu des échanges sur cette plateforme à ce propos) mais la BDL est fiable et citée également dans une réponse de Prince.
BDL
Lorsque ce reprend un nom ou un pronom au singulier qui le précède et qu’il est suivi d’un ou de plusieurs noms au pluriel, il est également préférable d’utiliser la forme plurielle ce sont ou c’étaient. Bien que le singulier se rencontre parfois à l’écrit, on l’évite dans la langue soignée.