C’est ce que j’avais besoin de vivre, C’est ce dont j’avais besoin

Bonjour,

En cours de français langue étrangère, je voyais le pronom relatif « dont » avec « avoir besoin de » avec une apprenante. Cependant, dans la phrase « c’est ce que j’avais besoin de vivre », le « que » est correct non ? Comment l’expliquer ? Merci beaucoup !

Gaëlle

ggauchet Amateur éclairé Demandé le 7 mai 2024 dans Général

Pour vous améliorer en orthographe, testez les modules d’entraînement du Projet Voltaire :

1 réponse(s)
 

Avoir besoin DE quelque chose.  Le pronom relatif qui peut reprendre le complément « quelque chose » (complément introduit par la préposition « de » auprès de la locution verbale « avoir besoin »est DONT (complément d’objet indirect) eu non « que » (qui reprendrait un CODirect).
>> la  voiture dont j’avais besoin m’avait enfin était livrée
La voiture m’avait enfin été livré
J’avais besoin de cette voiture.

Cependant, dans votre phrase, l’élément qui doit être repris est  « ce », qui n’est pas complément de la locution verbale mais du verbe vivre. Cette fois-ci il s’agit bien d’un COD.

>> Il faut donc bien écrire : C’est ce que j’avais besoin de vivre
c’est cela
j’avais besoin de vivre cela

Tara Grand maître Répondu le 8 mai 2024

Pour ne plus vous poser cette question ni tant d'autres,
découvrez les modules d’entraînement en orthographe et en expression du Projet Voltaire :

Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.