C’est ce dont on parle / se mettre bien / tout le monde
Bonsoir,
Tout d’abord, je souhaite remercier tous les contributeurs pour leur action contre les « trolls » et en particulier Clic, laquelle a pris la chose très à cœur ! 🙂
Cela fait plaisir de voir le site réutilisable.
J’ai trois questions à soumettre.
1) Est-ce que ces deux tournures sont correctes ?
– C’est ce dont on parle
– C’est de cela qu’on parle
2) Dans le code civil, je trouve « de même sexe » au singulier. Je pense que « de » à la valeur de « du ». Dans un livre, je trouve le pluriel. Comment l’écririez-vous ?
– Le mariage est toléré aux couples de personne de même(s) sexe(s) depuis la loi de 2013.
3) Dans la première phrase, j’utilise « bien » à la valeur de « se mettre à l’aise ». Dans celle-ci,, l’accord me semble fautif à l’oreille. Pourtant c’est elle qui est bien. Faut-il accorder avec le sujet ? Et dans la seconde, faut-il utiliser « leur ou son » ?
– Elle s’est mise bien
– Je remercie tout le monde pour son (ou leur) dévouement
Merci pour vos réponses !
Bonsoir Tony,
1) oui, les deux tournures sont correctes.
2) les deux personnes ont le même sexe (et non pas les mêmes sexes), ce sont donc des personnes de même sexe (avec un ‘s’ à personnes dans un couple de personnes).
3) elle s’est mise bien (est-ce l’accord de mise qui vous posait un problème ? Elle a mis elle-même (COD) bien).
Tout le monde est singulier (tout le monde est venu, tout le monde veut devenir un cat) donc je remercie tout le monde pour son dévouement.
Merci Christian.
Pour le point trois, en effet c’était bien « mise » ma question. Vous y avez parfaitement répondu.
Quant à « tout le monde » ça me paraissait bizarre à l’oral de dire « tout le monde pour son dévouement » Bien que « tout le monde » soit à la troisième personne du singulier, je me demandais si dans cette phrase on ne pouvait pas faire un accord syllepse en écrivant « leur », en sous-entendant les personnes que représente « tout le monde »
Oups, excusez-moi pour l’oubli du « s » à couple de personnes. Merci pour votre attention 🙂
Non, je ne pense pas qu’il existe des cas où l’on puisse utiliser le pluriel par syllepse avec tout le monde (qui doit être pris au sens de chaque personne, chacun d’entre nous/vous/eux), même pour le possessif. Par exemple, est-ce que tout le monde a apporté leur pique-nique ? (au lieu de son pique-nique) sonnerait tout aussi mal que le célèbre tout le monde sont là et je ne vois aucune raison de faire un cas particulier pour Je remercie tout le monde pour leur dévouement .
Vous avez tout à fait raison. Vos exemples sont infaillibles ! Merci de nouveau
Merci Tony pour le petit mot qui me va droit au cœur.
Pour le reste, Christian a répondu.
J’ajouterai trois choses :
La phrase « elle s’est mise bien » semble un peu cavalière. Elle est correcte certes, mais peu littéraire. Par ailleurs, se mettre bien peut avoir plusieurs significations. Comme vous le suggérez, se mettre à l’aise, mais aussi c’est un peu l’équivalent de se mettre sur son 31, soit s’habiller bien, ou encore être saoul.
Autre chose : je n’ai pas compris la phrase de Christian « tout le monde est venu, tout le monde veut devenir un cat« . Tout le monde voudrait être un chat ? ! (si l’on traduit depuis l’anglais).
Et enfin, dans la phrase « Le mariage est toléré aux couples de personne de même(s) sexe(s) depuis la loi de 2013.« , le pluriel est fautif en effet. En revanche, je pense qu’on pourrait écrire ainsi « mêmes sexes« si l’on parlait du sexe physique de deux ou plusieurs personnes, même si elles sont du même genre.
Bonsoir Clic,
Mais c’est avec plaisir, il faut savoir être reconnaissant quand il en est nécessaire.
J’avais un doute en écrivant « laquelle » je ne savais plus si vous étiez une femme ou un homme. Mais je me suis souvenu que lors de nos échanges, vous écriviez à la gent féminine me semble-t-il ! 🙂
Votre remarque est pertinente ! Vous avez raison, « se mettre bien » peut avoir différents sens selon l’interprétation de l’auteur.
Quant à la phrase de Christian, je me suis posé la même question ..
Oui oui, vous avez raison, je suis bien du genre « female » comme diraient les anglais !
Et, pour vous simplifier l’écriture, vous auriez pu remplacer « laquelle » par « qui », ça fonctionnait tout aussi bien.
Vous avez eu raison de dire que j’ai pris le problème très à cœur, mais le résultat prouve qu’il devenait urgent de faire quelque chose. L’aide apportée par Jean Bordes a été efficace puisque, apparemment, il s’est adressé directement au grand manitou. Mais, sincèrement, je n’ai pas compris comment ils ont pu mettre aussi longtemps à réagir malgré plusieurs alertes. Sans doute, comme ceux que Christian évoque, ils devaient ronronner pensant que le site fonctionnait très bien sans eux 🙂…