Ça sonne comme …

Bonjour,

J’ai vu passer la phrase « Ça sonne comme si vous avez eu du bon temps » et je me demandais si c’était un anglicisme. En anglais, la phrase pourrait se traduire par « It sounds like you had a good time ». Pourriez-vous me confirmer si c’est bien le cas s’il vous plaît ?

Merci!

Jared Débutant Demandé le 13 janvier 2023 dans Question de langue

Pour vous améliorer en orthographe, testez les modules d’entraînement du Projet Voltaire :

3 réponse(s)
 

En effet c’est un anglicisme. Nous avons « cela ressemble à ».

Tara Grand maître Répondu le 13 janvier 2023

Bonsoir,

Il ne s’agit nullement d’un anglicisme : sonner a également pour acception « donner (l’) une impression ».

Ceci écrit la formulation « ça sonne comme si  » est lourde.

Cela sonne : impression.
comme si : impression

Extrait du CNRTL :

Sonner creux. V. creux I A 1.Sonner plein. V. plein III A 3 a.Sonner faux. V. faux1II A 3 a.Rire qui sonne faux (au fig.).
MUS. [Le suj. désigne un instrument de mus. ou p. méton., une oeuvre mus.] Avoir telle musicalité. Certains instruments sonnent mieux une fois enregistrés (Serrière,T.N.P., 1959, p. 131).
Au fig. Produire un effet, donner une impression (juste ou fausse, en accord ou non avec le son juste). À la bonne heure! avec toi, ça sonne juste! Chez la petite, ç’avait l’air d’une tradition dans la bouche d’une doublure! (Feydeau,Dame Maxim’s, 1914, ii, 9, p. 52).
Ouatitm Grand maître Répondu le 13 janvier 2023

Ah oui ! Mais la construction, elle, me paraît incorrecte.
On trouve « sonner » en ce sens avec  la construction sonner + adjectif  ou adverbe (ça sonne bien/mal ) ou comme + nom ?

J’ai trouvé plusieurs exemples :
Ce bruit mystérieux sonne comme un départ. (Baudelaire)
Dans notre histoire rien n’est écrit, mais tout sonne comme une évidence.(Grand Corps Malade)
Le réveil arabe sonne comme un pied de nez à Al Qaïda. (L’Express)
Joyeux, un pseudo qui sonne comme une incitation au sourire.
Ça sonne comme un avertissement … non ?
Le verbe « sonner » est ici pris au sens figuré, ce qui est évident  dans la phrase de Baudelaire et celle de l’Express

Or, ici nous avons « sonner comme si » + proposition, qui ne me semble pas une construction française correcte, mais calquée sur l’anglais.

Tara Grand maître Répondu le 14 janvier 2023

Pour ne plus vous poser cette question ni tant d'autres,
découvrez les modules d’entraînement en orthographe et en expression du Projet Voltaire :

Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.