Après s’être battu …
Bonjour, et tout d’abord veuillez m’excuser si ma question fait, comme je le pense, doublon avec un exemple sans doute déjà donné par quelqu’un : je ne vois pas de zone « mot clef » qui permette de voir si la question a déjà été posée.
Alors voilà mon petit souci :
je lis un petit et fort bien écrit fascicule sur les Vikings, et comme la langue y est de qualité, je me dis que l’auteur a sans doute raison,. Malgré tout, j’aimerais votre avis.
L’auteur dit « Après s’être battu, ils… »
J’aurais écrit « battus », mais du coup je réfléchis, et je me dis que si j’écris « Après s’être battus » (avec un S) ça veut peut-être dire que chacun s’est frappé lui-même (sur le même principe que « ils se sont regardé ou Ils se sont regardés)
==>
Ils se sont battu = ils se battent les uns les autres
Ils se sont battus = chacun se bat lui-même
?
Un grand merci pour votre éclairage !
Bonne journée
Emsi
Ils se sont battus = ils se battent les uns les autres, sens réciproque (il faut au moins 2 personnes)
Ils se sont battus = chacun se bat lui-même, sens réfléchi, chaque sujet fait l’action su lui-même
Après s’être battus, ils…
Quel que soit le sens, on accorde « battus » au pluriel avec le COD (pronom « se ») .
Pour le singulier :
Après s’être battu, il…
Encore moi, et désolée, car je voulais modifier ma question, mais j’ai beau cliquer sur le petit crayon « modifier », ça m’amène à la présente zone « réponse », impossible d’arriver sur mon message initial.
C’était juste pour dire que j’avais trouvé la zone Mot clef… tout en bas du formulaire où on pose la question ! Je la cherchais plutôt en haut de la page générique forum, ou à la limite, en haut de la page Formulaire, histoire de chercher AVANT de poser la question, mais mon sens de la logique est peut-être particulier -:)
Je voulais également rectifier mon exemple « regardé/regardés », mais vous l’aurez fait de vous-mêmes…
Bref, doublement désolée, mais ma question initiale reste valable.
Donc… toujours merci !
Emsi
NB : ce présent message aurait dû logiquement se trouver juste après ma question, car je l’avais envoyé aussitôt après. Il est donc antérieur à la réponse de Joëlle. Je le précise pour éviter toute confusion.
Merci beaucoup Joëlle. Ma première impression était donc la bonne, mais ces verbes réfléchis sont parfois problématiques dans la mesure où ils entrainent un doute sur le sens. Ainsi, je lisais l’autre jour un article dans lequel il était question, à un moment, de deux amis d’enfance (un garçon et une fille) dont on disait « Ils se sont mariés… ». Ce n’était pas le sujet principal, donc le contexte ne permettait pas de savoir s’ils s’étaient mariés l’un avec l’autre, ou chacun de son côté avec une autre personne.
Il y a pas mal de cas comme ça avec les verbes pronominaux où, si le contexte n’aide pas, on reste dans l’expectative 🙂 Dommage.
Mais comme dit toujours un de mes amis philologue « la langue est encore le moyen le moins imparfait que les hommes ont trouvé pour communiquer entre eux ». J’aime cette phrase, qui se vérifie souvent (et quelle que soit la langue, selon Jörn Albrecht).
Merci en tout cas à vous, Joëlle, je vais de ce pas corriger ce petit ouvrage destiné à mon petit-fils.
Bon dimanche.
Supprimé car posté en double !… Décidément…, des soucis ce mati avec le site ! 🙂