Ah ! Les traits d’union !
Banque de dépannage linguistique, article clé :
« On emploie le nom clé juxtaposé à un autre nom pour caractériser quelque chose d’essentiel, qui fournit la solution. Si le nom qu’il accompagne est au pluriel, clé s’accorde en nombre avec ce nom, comme le ferait un adjectif, les deux éléments désignant une même réalité. On ne met généralement pas de trait d’union entre clé et le nom qui le précède, car chacun conserve sa signification propre. Toutefois, on trouve le trait d’union dans certains mots considérés maintenant comme des noms composés, comme c’est le cas de mot-clé, employé dans le domaine documentaire.
Exemples :
[…]
– Les étudiants ont repéré les mots-clés dans leur lecture. (ou : mots clés)
– L’indexation est effectuée par mots-clés. (domaine documentaire »
L’orthographe de ces deux noms en apposition semble encore flottante et on trouve les deux. Personnellement, je préfère le trait d’union lorsqu’on désigne précisément un lien électronique dans un texte, notamment en vue de remplacer le hideux hashtag ou le maladroit « mot-dièse ». Lorsqu’il s’agit d’un simple mot permettant des recherches dans des textes (sens traditionnel), la lexicalisation complète ne s’impose pas.
À ma connaissance le site date de plusieurs années, ce qui explique cette graphie qui pourrait effectivement être mise à jour.