Aéroport Roissy(-)Charles(-)de(-)Gaulle
Bonjour !
Google semble être divisé sur le nom de cet aéroport (qui est censé s’appeler Paris CDG et non Roissy CDG, mais je corrige un bouquin où l’auteur a voulu préciser Roissy) alors je me tourne vers vous : mettriez-vous des traits d’union dans le nom de l’aéroport ?
Si oui, seulement après Roissy, ou bien entre tous les mots ?
Merci d’avance pour votre aide et belle journée à tous !
Bonjour,
Dans un toponyme se référant à une personnalité, les traits d’union sont obligatoires. Ils permettent notamment de désincarner l’appellation. Dans votre exemple, il y aura donc toujours Charles-de-Gaulle.
Si vous introduisez le nom du site par sa fonction (aéroport), il n’y a ensuite aucune raison de ne pas introduire le nom du lieu géographique par une préposition : Je prends un vol ce soir à l’aéroport de Roissy Charles-de-Gaulle (c’est l’aéroport de Roissy qui a été baptisé Charles-de-Gaulle).
Si dans une conversation familière, vous shuntez le rappel de cette fonction, alors il faut mettre des traits d’union partout pour bien montrer qu’il s’agit du nom d’un seul et même site dans sa forme populaire : Nous atterrirons dans vingt minutes à Roissy-Charles-de-Gaulle.
Si l’ouvrage n’est pas spécialisé sur le sujet, on peut fort bien tolérer de mettre ou non le trait d’union après Roissy. La typographie n’est pas de l’orthographie rigide, elle est de circonstance. Le trait d’union marque la forte association de la commune et de l’aéroport et rapproche la graphie d’autres sites comme Lyon-Saint-Exupéry (ex Lyon-Satolas) ou Marseille-Provence (ex Marseille-Marignane).
Les traits d’union à Charles-de-Gaulle sont en revanche bien codifiés.