Adjectif de couleur
Pourquoi les adjectifs de couleur s’accordent-ils en genre et en nombre avec le nom qu’ils modifient, sauf pour le mot « orange » ?
Les tableaux rouges que j’ai achetés.
Les fruits orange que j’ai pressés.
Les mots qui désignent des couleurs ne sont pas tous des adjectifs. Comme le dit Bruno ci-dessus, certains sont des noms. Ils sont alors apposés au nom précédent. Or, le nom ne s’accorde pas avec un autre nom. Il est soit singulier, soit pluriel, mais indépendamment.
Il arrive cependant, qu’un nom de couleur, à force d’être apposé, et parce qu’il est en concurrence avec des adjectifs, soit devenu, avec le temps, un adjectif. C’est vrai pour certains noms se terminant par la lettre « e » comme « rose » ou « mauve ».
Ce n’est pas arrivé à « orange », qui a, dans sa famille, un adjectif : « orangé ». ce n’est d’ailleurs pas vrai pour beaucoup de noms comme « framboise », par exemple, cité ci-dessus.
L’Académie française considère que ces couleurs définies à partir de noms restent des noms même lors d’emplois de type adjectival, alors que des dictionnaires comme Larousse considèrent que orange ou marron sont devenus des adjectifs …invariables, mais la règle grammaticale est bien la même.
Le comble, c’est que l’on peut resubstantiver un adjectif de couleur qui était pourtant resté un substantif et par ce tour de passe-passe le faire changer de genre pour ainsi choisir un bel orange ou un joli framboise pour repeindre la chambre d’enfant !
Oui.
La notion de adjectif de couleur me paraît inutile et propre à troubler les esprits. Un mot est ou n’est pas un adjectif, est ou n’est pas un nom.
Qu’il puisse y avoir -en synchronie- changement de nature (ou classe grammaticale) c’est autre chose et c’est vrai pour beaucoup d’adjectifs.
Qu’un mot puisse être parfois adjectif et parfois nom n’est pas le propre des mots désignant des couleurs.
S’il est un adjectif, qu’il indique une couleur ou autre chose, il doit se comporter comme tel : variabilité – accord avec le nom qu’il qualifie.
S’il est un nom, sa variabilité est indépendante de tout autre nom et s’il est expansion de ce nom, il ne peut être que complément de nom (mis ou non en apposition) : un tissu bleu sombre.
Toute confusion peut être aisément dissipée grâce à la présence pour le nom d’un déterminant ou/et d’un adjectif (ou autre expansion).
En diachronie certains noms sont effectivement devenus aussi des adjectifs (il y a des chances pour que le nom « orange » (car il reste un nom) soit reconnu un jour comme adjectif, parce qu’il est très souvent utilisé à la place de l’adjectif « orangé ».
Bonjour,
Les adjectifs de couleur basiques s’accordent en genre et en nombre avec le nom qu’ils qualifient : rouge, vert, bleu, blanc, noir, etc. Mais lorsqu’on utilise un nom comme adjectif de couleur, celui-ci est invariable : des chaussettes framboise (= des chaussettes [de la couleur de la] framboise), une robe carmin, des plinthes chocolat, des tentures crème, une peinture marron et également des fruits orange (= de la couleur de l’orange). L’exception notable est le rose qui tire pourtant son nom de la fleur : des pommettes roses.
Bonsoir,
Il fut un temps où châtain devenait châtaine.
Rose est promue couleur, châtain est déclassé. L’orthographe est facétieuse.