accord tête en l’air
Bonjour,
je m’interroge sur la forme de « tête en l’air » au pluriel.
Doit-on écrire « pour les tête en l’air » ou « pour les têtes en l’air » ?
Merci !
Je pencherais pour les têtes en l’air. Chacun a une tête, mais ils sont plusieurs ; en revanche, il y a un seul air.
1. Les noms composés sont des substantifs et s’écrivent normalement avec un trait d’union : un tête-en-l’air.
2. Le pluriel se forme normalement pour le premier nom mais le complément reste invariable : des têtes-en-l’air.
NB Les traits d’union ne sont pas utilisés pour les locutions correspondantes (souvent adverbiales) : Ceux qui marchent tête en l’air dans la rue risquent de se tremper les pieds.
C’est une expression qui s’accorde normalement selon le cours de la phrase, l’utilisation métonymique d’un mot ne changeant rien à la syntaxe habituelle, comme par exemple pour un bras droit, une tête de linotte, des paroles en l’air, un cœur à prendre…
— Pierre est une tête en l’air, Pierre est une tête de linotte, Sophie est mon bras droit…
— Pierre et Sophie sont des têtes en l’air, Pierre et Sophie sont des têtes de linotte, Pierre et Sophie sont des cœurs à prendre…
–> Pour les têtes en l’air…
On devine que vous envisagez le sens « pour les gens qui ont la tête en l’air », avec un singulier s’appliquant à chacun, évoluant vers un sens adjectival (pour les gens tête en l’air, pour les gens distraits) puis un sens nominal (pour les tête-en-l’air, pour les distraits), mais le singulier distributif ne se maintient pas sans maintien du déterminant.
Et donc même dans cet esprit, on obtiendrait un nom composé dont le premier mot serait un substantif qui prendrait donc la marque du pluriel, des têtes-en-l’air, contrairement à par exemple des monte-en-l’air.