Accord d’un participe passé
Bonjour,
« Ça n’aurait pas été juste de te laisser sans un mot, toi aussi, alors que j’en ai donné à d’autres. »
> « j’en ai donné » ou « j’en ai donnés » ?
Je pencherais pour la seconde solution, mais j’hésite !
Merci d’avance
Comme vous avez le pronom « en » dans la phrase et que ce « en » représente « des mots », c’est-à-dire le COD, vous n’accordez pas le participe.
« Ça n’aurait pas été juste de te laisser sans un mot, toi aussi, alors que j’en ai donné à d’autres. »
Alors que si le pronom « en » représente un COI, on accorde le PP si le COD est avant.
Mes parents vont bien. Les nouvelles que j’en ai eues sont bonnes. (ici « en » représente « de mes parents » soit le COI)
Joëlle, votre démonstration est juste, mais propre à égarer les quelques neurones que j’ai :
– « Comme […] ce « en » représente « des mots », c’est-à-dire le COD, vous n’accordez pas le participe. »
Peut-être serait-il pertinent de rappeler que « en » est invariable.
[Note : invariable pour des raisons obscures que j’ignore. – Les explications du Bon usage me laissent totalement sur ma faim, et m’inviteraient presque à le rendre variable –mais j’attends que se dresse un comité de soutien à la variabilité du « en ». ]
– « Alors que si le pronom « en » représente un COI, on accorde le PP si le COD est avant. » Oui, on accorde parce qu’il y a réellement un COD, le pronom « que », caché en embuscade.