Accord du participe avec laisser + infinitif
Laissé s’accorde-t-il ici?
«Certes, je m’en veux de les avoir laissés périr, mais(..)»
Bonjour adelune.
Depuis les rectifications de l’orthographe de 1990, le participe passé laissé suivi d’un infinitif est invariable (« comme « fait »).
Certes, je m’en veux de les avoir laissé périr
L’accord est en effet souvent incertain.
Dans cette phrase, « Certes, je m’en veux de les avoir laissés périr… « , l’analyse grammaticale est relativement simple cependant et l’on peut appliquer la règle d’accord du participe passé suivi d’un verbe à l’infinitif.
Le COD, les , placé avant le verbe, fait aussi l’action de périr. Dans ce cas le participe passé s’accorde avec les.
Certes, je m’en veux de les avoir laissés périr ou
Certes, je m’en veux de les avoir laissées périr, s’il les représentent exclusivement des êtres animés de sexe féminin.
Si l’on suit les « propositions de rectifications » de l’orthographe de 1990, le participe passé laissé suivi d’un infinitif peut rester invariable.
Il ne faut pas être si affirmatif, ces « rectifications » n’ont rien d’obligatoires.
Ce sont eux qui périssent, donc on accorde :
Elle s’est laissée mourir. (C’est elle qui meurt).
Toutefois, la « réforme » de l’orthographe préconise de ne pas accorder laissé, comme dans :
« Les lois que nous avons fait voter ».
Donc, vous pouvez écrire les deux :
« Certes, je m’en veux de les avoir laissés périr, mais… » (orthographe traditionnelle)
« Certes, je m’en veux de les avoir laissé périr mais… » (« nouvelle » orthographe)
Merci pour les précisions! Le reste du texte étant conforme à l’orthographe traditionnelle, je vais poursuivre en ce sens.
C’est ce qu’il est conseillé de faire. Il faut être cohérent.