Accord « des années de salaire payés »
Bonjour, comment écrit-on la phrase : Une découverte importante demande parfois des mois et des années de travail, c’est-à-dire des années de salaire payés pour rien si un concurrent s’empare de mon idée et fabrique l’objet le premier.
ou : des années de salaires payés
ou : ??
Merci par avance.
Bien à vous toutes et tous……
Tout dépend du nombre de salaires.
S’il y en a plusieurs salariés :
[…] des années de salaires payés pour rien[…]
S’il n’y en a qu’un :
[…] des années d’un salaire payé pour rien[…]
On ne peut envisager d’accorder avec « années ». Ce sont les salaires qui ont été (ou seront, ou sont) payés pour rien, ou un salaire, payé pour rien, pas les années.
parfois des mois et des années de travail, c’est-à-dire des années de salaire
Il faut mettre en cohérence des mois et des années de travail avec des années de salaire(s) ==>des mois ou des années de travail, c’est-à-dire des mois ou des années de salaire(s).
J’avoue que j’ai du mal à saisir votre phrase / votre expression : « des années de salaire payé / salaires payés pour rien ».
Si c’est une question d’accord, il faut accorder le participe passé de payer avec le mot salaire (à ce titre, on peut dire « mon salaire m’a été payé pendant des années. » ou « le salaire des ces salariés a été payé pendant des années ».
En effet, l’expression « des années de salaire payé ou de salaires payés » est un peu relâchée :==> le paiement / versement de salaires pendant plusieurs années.
Au passage, en matière de sens, voire de droit du travail (!), il est malvenu ou incompréhensible d’exprimer que des salaires ont été payés pour rien ! Un salaire est payé à la fin du mois quand le salarié a effectué son travail ou a été présent à son poste. Que cela représente un investissement pour créer un produit ou un service, c’est autre chose.
Oui en effet, cette phrase, assez maladroite mériterait d’être réécrite.
On a aussi une généralisation qui exclut l’emploi du possessif « mon » dans « qui s’empare de mon idée ».
Mais on comprend ce que veut dire Regina : des frais, et notamment des salaires à payer, pour un résultat nul.
Je propose :
Une découverte importante* demande parfois des mois et des années de travail, et beaucoup d’argent dépensé sur des années pour un résultat nul si un concurrent s’empare de l’idée et fabrique l’objet le premier.
* ce n’est pas la découverte, je pense mais les applications découlant d’une découverte, ou alors une innovation.
Sur des années ou pendant des années ?
Oui!!!!! Vous avez raison Joëlle.
Bonjour,
C’est à dire est une locution adverbiale qui introduit une explication, une précision, une correction donnée à ce que l’on vient de dire.
L’érosion éolienne, c’est-à-dire l’usure causée par le vent.
Dans votre phrase cette locution est donc mal employée : « Une découverte importante » n’est pas « des années de salaire…»
Vous devez donc reformuler cette phrase.
Salut Czardas, vous écrivez « C’est à dire ». Sans les traits d’union, cela signifie plutôt « cela doit être dit ».
Juste un détail : vous ne pouvez pas parler de mois de travail, et d’années de salaire.
Voici ma suggestion :
Une découverte importante demande généralement plusieurs années de travail. Si un concurrent s’empare de mon idée et fabrique l’objet le premier, tout ce travail aura été fourni pour rien, et m’aura en plus coûté des frais importants, notamment les salaires de mes collaborateurs.