Accord COD avant/après : la chose que vous avez dit/dite mienne ?
Bonjour,
Je bloque sur une phrase depuis quelques jours et en dépit de mes recherches et de ma compréhension de la règle de l’accord du participe passé avec auxiliaire avoir si COD placé avant, j’ai un doute :
« Cette chose que vous avez dit/dite mienne » -> vous avez dit quoi ? Que cette chose était mienne.
Je n’arrive pas à déterminer si on considère que le COD sera seulement le pronom possessif placé après (dans ce cas, « dit » ?), ou si c’est l’ensemble de la phrase (« que cette chose… »), et dans ce cas, a-t-elle valeur de cod placé avant (donc « dite » ?) ?
Je vous remercie pour vos retours qui m’aideront probablement à y voir plus clair !
Bonne journée,
Solen
Cette chose que vous avez dite mienne, « chose » est COD de dire, « mienne » est attribut du COD « CHOSE ».
Vous faites une confusion dans votre recherche du COD, il n’y a pas de subordonnée conjonctive introduite par Que.
Cette chose que vous avez dite mienne n’est pas une phrase mais seulement un début de phrase.
Je la termine pour clarifier l’analyse :
A Cette chose que vous avez dite mienne est en réalité à mon maître.
Cette phrase complexe comporte deux propositions de départ :
1 Cette chose est en réalité à mon maître
2 Vous avez dit cette chose mienne.
– Voyons d’abord la nature et la fonction de « mienne » dans la phrase 2.
il s’agit d’un pronom possessif et, comme Joëlle vous a dit, attribut du cod « chose ». Pourquoi attribut ? parce qu’introduit par un verbe qui exprime une équivalence (chose = mienne)
– Dans la phrase A les deux propositions se sont liées, l’une (la 2) s’étant subordonnée à la 1, devenue ainsi principale.
– La proposition 2 est devenue proposition relative parce qu’elle est subordonnée à la 1 grâce à un pronom relatif, « que », qui reprend le nom « chose » de façon à en éviter la répétition.
Bonjour,
Je vous remercie tous deux pour vos réponses et vos explications, je comprends mieux mon erreur et j’y vois plus clair à présent !
Bonne journée à vous,
Solen