Accord avec « tout » / des j’aime(s)
Bonjour,
J’ai trois questions.
1) En principe, « tout » est invariable devant un adjectif masculin et un adjectif féminin commençant par une voyelle quand il peut être supprimé ou remplacé par « complément ». Mais y a-t-il des exceptions ? Comme dans la phrase suivante :
– Il les a tous faits
(en considérant qu’il a fait tous les tours de manège)
2) Ces deux phrases peuvent-elles bien s’employer indifféremment ? Et savez-vous si « j’aime » dans le sens de « like » à un pluriel ?
– Pour les 1000 j’aime(s) atteints sur la page, abonnement à moitié prix pour tout nouvel adhérent
– Pour les 1000 j’aime(s) atteints sur la page, abonnement à moitié prix pour tous nouveaux adhérents
3) Dans la première il faut accorder le participe passé. Dans la seconde, le COD est-il « m’ » ou « une décision » ?
– Il m’a conduite chez moi
– Cela m’a conduit(e) à prendre une décision
Merci pour vos réponses
Bonjour Tony,
1) ici tous n’est pas adverbe mais pronom, vous devez l’accorder : il les a tous faits, il les a toutes faites. (au sens de chacun de ces tours, chacune de ces choses). Certes on peut avoir l’impression qu’il serait possible ici de le remplacer par un adverbe comme complètement (plus exactement le mettre à la même position) mais ça n’aurait pas le même sens, et dans ce sens on ne peut pas dire il les a tout faits (tout au sens de complètement, entièrement), ça n’est pas une tournure correcte, ou du moins pas usuelle.
La seule exception que je connaisse à l’invariabilité de tout adverbe est quand il précède un adjectif féminin commençant par une consonne, par euphonie : elle était toute rouge.
2) l’expression « j’aime » n’est pas un nom commun, elle doit donc rester invariable. Je pense qu’il faut de plus la laisser entre guillemets : pour mille « j’aime » obtenus, un abonnement est offert, etc.
3) cela a conduit qui ? moi, à quoi ? à prendre une décision. Le pronom m’ est COD de conduite, à prendre est COI de conduite, une décision est COD de prendre. Donc : cela m’a conduite à prendre une décision
Uniquement sur le point 2. Tout à fait d’accord (tout arrive !) pour retranscrire le fameux pouce dirigé vers le haut par « j’aime » entre guillemets et invariable. Cela dit, termium traduit like, en ce sens, par mention « j’aime » – ce qui permet l’accord et est peut-être plus adapté dans le cas d’un texte soigné.
Merci pour cette réponse Christian.
En effet Jbambaggi, vous avez raison. « like » serait plus facile à mettre au pluriel que « j’aime »
Attention, termium traduit like par mention « j’aime ». Et c’est mention qui peut facilement prendre la marque du pluriel : Pour les mille mentions « j’aime » atteintes sur cette page (…).
Bonjour,
Attention : « Et savez-vous si « j’aime » dans le sens de « like » à un pluriel » : « a » est ici la conjugaison du verbe avoir, donc sans accent.
Sur votre question 2, chaque adhérent est individuel, donc votre première proposition est plus cohérente.
Bonjour Clic,
Merci pour cette correcte 🙂
Merci également pour l’indicat quant à la première phrase
mince, excuse-moi. J’ai l’application sur mon téléphone n’étant pas chez moi et le correcteur me joue parfois des tours .. Mieux vaut l’ordinateur !
* correction et indication