accord appellation
Bonjour,
je voudrais savoir comment on doit formuler et écrire cette phrase.
il s’agit d’:
– « un parquet en point de Hongrie »,
– « un parquet en points de Hongrie »,
– « un parquet en pointe de Hongrie »,
– « un parquet en pointes de Hongrie ».
et en règle générale, est-ce que les « appellations », prennent la forme du pluriel.
D’avance merci de votre réponse.
Cordialement.
Bonjour Libane,
Il s’agit d’une locution nominale au masculin. En effet, c’est une émanation du domaine de la broderie, où on fait des points : point de croix par exemple. L’ensemble de points fait une figure. La locution en question figure en 1754, nous dit Alain Rey.
Dès lors, on dira : un parquet en point de Hongrie.
Pour la petite histoire, comme on dit, voici une explication qui corrobore celle d’Alain Rey et qui vient de Wiktionnaire :
- parquet disposé en oblique alterné.
- Pour consoler le bien-aimé chanoine, mademoiselle remplaça les larges briques blanches de Château-Regnault qui formaient le carrelage de l’appartement par un parquet en point de Hongrie, et reconstruisit une cheminée qui fumait. — (Honoré de Balzac, Le curé de Tours, 1832)
Motif de
J’espère que cela vous rend service.
Bonjour LIBANE,
On ne peut pas répondre à votre seconde question, trop imprécise. Quel genre d’appellations ? Vous pouvez donner des exemples ?