abritait(-il) / Jusqu(‘à) peu avant / Pourrai(s)-je
Bonjour,
Je souhaiterais avoir une réponse sur trois points :
1. Ces deux phrases sont-elles correctes, sinon laquelle l’est ?
Au moins, le toit nous abritait-il, à condition de ne pas se retrouver sous les gouttières.
Au moins, le toit nous abritait, à condition de ne pas se retrouver sous les gouttières.
2. Jusqu’à peu avant son départ OU Jusque peu avant son départ .
3. Peut-être pourrai-je enfin progresser OU Peut-être pourrais-je enfin progresser.
Je vous remercie pour vos éclaircissements.
Salut Marisa 🙂
1. Oui, Toutefois après au moins, l’inversion n’est pas obligatoire.
.2. La lettre e de jusque s’élide devant une voyelle : jusqu’à peu…
3. Le futur simple et le conditionnel sont possibles. SI je travaille davantage, peut-être pourrai-je progresser. Si tu travaillais davantage,peut-être pourrais-tu progresser.
Au moins, le toit nous abritait-il, à condition de ne pas se retrouver sous les gouttières.
La locution adverbiale « au moins » permet l’inversion du sujet (elle n’est pas obligatoire mais relève d’un niveau de langue tenu).
En général on utilise « jusque » devant les adverbes et les prépositions (on ne peut penser mettre une préposition devant une autre préposition) :
Jusque peu avant son départ – on dit aussi jusqu’ici – jusque là – jusque très tard – jusque vers les 10h – jusque chez lui – jusque dans sa maison etc.
Mais on a jusqu’à demain – jusqu’à hier alors que « demain » et « hier » sont des adverbes!
Peut-être pourrai-je enfin progresser / Peut-être pourras-tu enfin progresser : le futur de l’indicatif n’ajoute pas de degré de doute porté par l’adverbe « peut-être.
Peut-être pourrais-je enfin progresser /Peut-être pourrais-tu enfin progresser : on a avec le conditionnel un doute plus grand, ou une suggestion, ou une hypothèse
Les deux sont donc possibles avec une différence de sens.
Merci à tous les trois pour vos réponses.
Le développement de Luxembou pour le point 1. est intéressant avec la présence ou non de la virgule…
Oui, mais il faut savoir que c’est un usage qui est battu en brèche, comme je l’ai toujours constaté et le montre le Bon usage :
Sans inversion et sans virgule : Ainsi j’ avais trois fois […] franchi les steppes […] de ma chambre (Pilote de guerre, p. 80). , — Aussi je me levai (l. c. ). , — Aussi bien il y a des noms […] que je n’ai jamais pu prononcer de sang-froid (Domin., iii ). , — Du moins il n’aurait pu être qu’un homme de bibliothèque (op. cit. , p. 49). , — En vain il a des mers fouillé la profondeur (Poés. nouv., Nuit de mai). , Etc.