Toutes les questions sur l'orthographe
-
Bonjour, 1) Est-il correct de dire : elle est de surveillance (pour le bac, par exemple), « formulation construite sur l’exemple …
- 981 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Les amis, et excellents et généreux contributeurs. J’attire votre attention sur le fait que le site ne peut pas cautionner …
- 2909 vues
- 1 réponses
- 1 votes
-
Les vingt années de service passées au sein de la collectivité, m’ont permis d’acquérir un sens développé du service public …
- 713 vues
- 7 réponses
- 0 votes
-
cependant, étant donné qu’il répète à chaque instant le mot « cadette » en se référant à Fatim, dans la traduction j’ai …
- 681 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Lecteurs non ivoiriens. Est-ce qu’il faut mettre le trait d’union?
- 658 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
De plus, du fait que l’œuvre a été publiée en France transparaît la fluidité dont se caractérise le roman,
- 710 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Cette vision d’une traduction comme symbole d’unification dans des rapports de réciprocité devient donc le nouvel horizon de référence. Nouvel …
- 860 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
…des mots tels que Bengué, gbaka, grin ou balanceur exigent qu’on les rende tout en préservant leur couleur locale, leur …
- 636 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
…ni le texte source, ni la traduction sont des unités sémantiques finies en elles-mêmes. Finies: est-ce qu’on peut employer ici, …
- 896 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
L’auteur nous révèle qu’une des raisons qui le pousse à écrire c’est la lecture compulsive d’œuvres littéraires, qu’il a accomplie …
- 667 vues
- 2 réponses
- 0 votes