RE: Si + passé composé/futur antérieur
Bonjour, la phrase de dialogue suivante est-elle correcte au niveau de la concordance : « Si elle a pu augurer de ton arrivée au domaine, elle t’aura, sans l’ombre d’un doute, laissé des indices » ? Pour moi oui, car on respecte la construction temporelle « si (présent), alors (futur) » avec un décalage. Merci d’avance !
Vous tentez d’appliquer la règle « imparfait + conditionnel » ou « présent + futur ». Mais ça ne fonctionne pas.
On décale « s’il faisait beau je viendrais » en « s’il avait fait beau je serais venu », mais on ne décale pas « s’il fait beau je viendrai » en « s’il a fait beau je serai venu », ça n’a pas de sens.
S’agissant de faits passés, la notion d’un fait éventuel qui en entraîne un autre est d’ailleurs inutile.
Dans ces cas, on peut donner un autre sens au « si » : lorsque, à chaque fois que, puisque, bien que, en admettant que… Ces sens ne sont pas concernés par la règle, et tous les temps sont possibles : s’il est venu, il était probablement libre ; s’il est venu, il est le bienvenu ; s’il est déjà venu , il trouvera facilement…
Dans votre phrase, ce mot « si » signifie peut-être (avec une nuance d’ironie ?) « puisque tu affirmes que ».
Alors pourquoi le futur antérieur ? C’est indépendamment de la subordonnée qu’il faut étudier l’usage du futur antérieur pour traiter de faits passés.
On l’utilise en particulier pour avancer une explication à vérifier, même si les faits sont situés dans le passé :
— Il est en retard ? il se sera certainement trompé de route.
Nous voilà rassurés sur la possibilité syntaxique d’un futur antérieur, mais je trouve cependant que cet usage ne correspond pas très bien à votre phrase, et à vrai dire je peine à justifier votre futur antérieur quand un passé composé serait tellement plus évident :
— Si elle a fait cela, elle t’a sans doute laissé des indices.
On peut dire « Tu connais mon métier ? On t’aura probablement parlé de moi ».
Mais je me demande s’il est correct de dire « On t’aura parlé de moi. » pour « On t’a probablement parlé de moi. » quand il n’y a rien à expliquer.
Pour revenir à votre phrase, peut-être dans la phrase précédente y a-t-il un « Ah ? tu es déjà au courant ? » qui justifierait une suite du type « elle te l’aura laissé entendre, certainement. » où le futur antérieur est utillisé pour tenter d’expliquer que tu le saches déjà.