RE: Pardonner quelqu’un ou pardonner à quelqu’un

Répondu

Bonjour,

J’ai lu une phrase dans un livre qui m’a paru bizarre :
– L’institutrice a pardonné à l’enfant
Ne devrait-on pas dire :
– L’institutrice a pardonné l’enfant ?
Je pense qu’on pardonne quelqu’un n’est-ce pas ?

De plus, quelle est la phrase correcte aussi entre ces deux ?
– Tu les as pardonnés
– Tu leur as pardonné

Merci pour vos réponses

Tony Grand maître Demandé le 2 mars 2018 dans Accords
2 Réponses
Meilleure réponse

Bonjour Tony, non, cette phrase est correcte : on pardonne quelque chose à quelqu’un : Pardonne-lui (à lui, COI) ses péchés (COD). On trouve cependant le mode transitif dans la littérature, notamment à la voix passive : vous êtes pardonnés  (vous trouverez ici une discussion sur ce sujet). Donc tu leur as pardonné est la phrase correcte (bien qu’on puisse aussi trouver tu les as pardonnés).

ChristianF Grand maître Répondu le 2 mars 2018

Merci beaucoup Christian.
De ce fait, on peut aussi bien dire :
– L’institutrice a pardonné à l’enfant
Que
– L’institutrice a pardonné l’enfant
C’est bien cela ?

Puis :
– Tu lui as pardonné ses pêchés (pardonner quelque chose à quelqu’un)
– Tu l’as pardonnée pour/de ses péchés (pardonner quelqu’un pour ou de quelque)
Ce raisonnement est-il correct ?
Personnellement, j’ai toujours employé « pardonné quelqu’un » ..

le 2 mars 2018.

Aussi bien, pas tout à fait… disons que la forme correcte d’un point de vue strictement grammatical est pardonner à quelqu’un, donc si vous avez le choix, préférez celle-ci : L’institutrice a pardonné à l’enfant, tu lui as pardonné ses péchés (attention, péché avec un accent aigu sur le premier e, sinon c’est pêcher du poisson). Mais la forme transitive est admise — et de fait elle est très courante au moins à l’oral.

le 2 mars 2018.

Très bien, merci encore Christian 🙂

le 2 mars 2018.
Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.