est-ce qu’on peut dire ou écrire URGEMMENT au lieu de D’URGENCE ?
de plus en plus de francophones en dehors de la France disent URGEMMENT et j’ai appris à l’école primaire que cela ne se dit pas…
Bonjour Mary.
Vous pouvez écrire «urgemment»…mais cela ne se fait guère de nos jours. Préférez «d’urgence» ou «de façon urgente».
Même les instances académiques ne trouvent rien à redire à cet adverbe (voir ici). Il a effectivement été parfois décrié, ce qui n’empêche pas sa progression surprenante depuis quelques années.
Ce n’est donc pas répréhensible, mais juste lourd comme tous ces adverbes en -ment. Ne pas en abuser !
Comment Google fait-il pour analyser les flux internet en 1840 ?
Blague à part, je découvre cet outil fort utile, qui m’a permis aussi sec de vérifier ce qu’il en était de « polycarpe, ducon, hapax ». Impressionnant.
Cela dit, si Polycarpe a eu son heure de gloire en 1860, ce que je ne contesterai pas, je m’étonne du très, très faible score de ducon, largement dépassé par hapax depuis les années 1980.
Je ne sais trop comment interpréter votre saillie.
Le Ngram Viewer reflète le traitement statistique effectué sur le corpus de Google Livres des livres parus depuis la naissance de l’imprimerie. Quelques défauts, des précautions à prendre en matière de pertinence des requêtes, mais un outil sans équivalent pour l’étude de la langue. Bien utilisé, il livre d’étonnantes surprises en matière d’évolution et donne accès aux textes originaux.
Pour les flux « modernes », il existe d’autres outils avec d’autres objectifs.
par commodité de mes oreilles je préfère quand même utiliser « d’urgence » ou « de façon urgente » !
Bien dit !
Génial cet outil, merci Chambaron.
Je m’éclate depuis que je l’ai découvert.
Par contre, je n’arrive pas à comprendre à quoi correspond la fonction « smoothing ». Lissage ? Gné ?
Cette fonction lissage permet d’adoucir la courbe de base (valeur 0) en faisant la moyenne des occurrences sur plusieurs années. Avec 3 (4 ans de moyenne mobile), on dégage des tendances de court terme. À faire varier pour changer l’angle d’analyse.
Pour le français, utiliser plutôt la base « French ».
Le bas des pages donne accès aux extraits de certains des textes entrant dans les statistiques.
Pour la syntaxe des requêtes et les affinages, il est indispensable de maitriser quelques fonctions basiques de la feuille de consignes (à conserver sous la main). De la qualité des sélections dépend la pertinence du résultat, mais sans professeur il faut du temps pour dompter les pièges.
Reste ensuite l’interprétation, parfois flagrante, parfois délicate. Vous avez plusieurs exemples (dont les miens, avec de nombreuses fonctionnalités) à partir du mot-clé #Ngram sur Twitter, où se retrouvent des utilisateurs (de qualité variable) de cet outil.
Je conserve cette page ouverte quelques jours pour vos questions éventuelles (donc certaines). Posez-les en commentaire sur ce fil.
N.B. On devient assez vite accro à ce vertigineux survol de cinq siècles de littérature…