Sur comment
La forme « sur comment » est de plus en plus souvent utilisée sur les radios.
Par exemple « les économistes s’interrogent sur comment faire repartir la croissance »
Est-ce correct ?
Merci
Bonjour,
Je pense qu’il s’agit d’une traduction erronée de l’anglais.
Economists are wondering about how to restore growth.
Il faut traduire «how» non pas par« comment» mais par : « manière /façon »
Il faut effectivement dire:
« Les économistes s’interrogent sur la façon de faire repartir la croissance.»
Bien vu ! Il s’agit effectivement d’une influence pernicieuse de l’anglais. Les « anglicismes » ne se résument pas aux mots importés, ils affectent aussi la syntaxe et créent de fâcheuses confusions (décade/décennie)…
Non !
Ce type de tournure catastrophique envahit effectivement les ondes depuis quelque temps. Elle résulte d’une dérive inacceptable dans la manière de passer du style direct au style indirect, et attaque les fondements mêmes de la syntaxe, ce qui est plus grave qu’une faute d’orthographe ou une impropriété.
On transcrit sauvagement : » Les économistes s’interrogent : comment faire repartir la croissance ? « sans effectuer la conversion en complément : » Les économistes s’interrogent sur la manière/la façon de faire repartir la croissance » est la seule forme convenable. Il en va de même avec Quand, Pourquoi, etc.
Si ce sujet vous irrite autant que moi, n’hésitez pas à prendre votre plume et à contacter directement les chaînes (écrire au CSA est moins efficace) qui y sont relativement sensibles. il s’agit d’une infraction claire aux règles journalistiques. On peut ergoter sur les anglicismes ou une tournure, pas sur le squelette même de la langue, censé être assimilé par tous à l’entrée en 6e !
Merci pour ces 2 réponses.
J’ai déjà eu l’occasion d’envoyer un message à France Culture pour exprimer mon exaspération sur le relâchement de la langue de la part de certains journalistes . D’autres auditeurs se sont exprimés sur ce sujet.
Le sujet date de 2015.
Nous sommes en 2024 et la situation a empiré. Il n’est pratiquement plus un seul journaliste en France qui parle notre langue correctement. Les fautes de syntaxe sont ainsi devenues la norme. « Sur comment », « sur pourquoi », etc., saturent les ondes. Il y a pire que cette ignorance : le je-m’en-foutisme absolu des médias qui ne font aucun effort pour que la situation change. Lorsqu’on leur écrit, c’est le silence.
En effet, les trois-quarts des locuteurs usent de cette infamie langagière, en toutes circonstances, de l’employé de bureau au député, du pizzaloio au professeur en Sorbonne. Et sans parler du reste. On dirait que la langue française est devenue une sorte de handicap lorsqu’il s’agit de s’exprimer de manière honnête et intelligible. De profundis!
Franck