Dialogue.
Bonjour, j’ai une problématique pour la rédaction d’un dialogue.
Le récit se passe au présent.
Et à la première personne du singulier,
Est ce que cette phrase Vous choque ? Est-elle correcte?
— Il était par ici, l’informé-je en remuant dans la casserole.
Est-il préférable de mettre :
— Il était par ici, je l’informe en remuant dans la casserole.
En vous remerciant par avance de vos réponses.
Cette inversion est légitime même si elle est moins courante que pour des verbes monosyllabiques (type dis-je) ou très courts.
En revanche, il est désormais recommandé (Académie 1990 Règle C.1.3) d’accentuer selon la prononciation, avec un accent grave : — Il était par ici, l’informè-je…
Si c’est au présent, l’informé-je est correct.
Bonjour,
Cette inversion est correcte, mais dans une narration elle crée à mon avis une dissociation malheureuse entre le je narrateur et le je acteur. En effet, l’incise de dialogue est une figure typique d’identification du locuteur (ou de modulation de ses propos) par un narrateur formel qui se situe hors de l’action . Je préfère donc, soit me passer totalement de toute addition au dialogue s’il se suffit à lui-même, soit inclure l’intervention dans le flux du récit : Tout en remuant dans la casserole, je l’informe : « Il était par ici. »