RE: accord tête en l’air
Bonjour,
je m’interroge sur la forme de « tête en l’air » au pluriel.
Doit-on écrire « pour les tête en l’air » ou « pour les têtes en l’air » ?
Merci !
C’est une expression qui s’accorde normalement selon le cours de la phrase, l’utilisation métonymique d’un mot ne changeant rien à la syntaxe habituelle, comme par exemple pour un bras droit, une tête de linotte, des paroles en l’air, un cœur à prendre…
— Pierre est une tête en l’air, Pierre est une tête de linotte, Sophie est mon bras droit…
— Pierre et Sophie sont des têtes en l’air, Pierre et Sophie sont des têtes de linotte, Pierre et Sophie sont des cœurs à prendre…
–> Pour les têtes en l’air…
On devine que vous envisagez le sens « pour les gens qui ont la tête en l’air », avec un singulier s’appliquant à chacun, évoluant vers un sens adjectival (pour les gens tête en l’air, pour les gens distraits) puis un sens nominal (pour les tête-en-l’air, pour les distraits), mais le singulier distributif ne se maintient pas sans maintien du déterminant.
Et donc même dans cet esprit, on obtiendrait un nom composé dont le premier mot serait un substantif qui prendrait donc la marque du pluriel, des têtes-en-l’air, contrairement à par exemple des monte-en-l’air.