Je mange « des » noix mais le coffre est plein « de » trésors
Je suis incapable d’expliquer a cette personne très chère s mon coeur qui n’a pas le français pour langue maternelle pourquoi on dit « je mange des noix » (et pas de) et pourquoi on dit le coffre est plein de trésors et pas « des ».
Pourquoi dit on j’ai envie « de » noix et pas « des » (quand on parle sans penser à des noix qu’on aurait acheté et dont on aurait parlé).
Auriez vous une explication et une règle sans faille pour utiliser bien « de » et « des » ?
Merci
Il faut bien reconnaître la complexité des emplois de « des » et de « de ».
Il faut déjà noter que « des » et « de » n’ont chacun, pas toujours le même sens.
On va essayer de clarifier :
Le partitif
Je mange des noix de ce panier : je mange une partie des noix de ce panier = de partitif + les
Je mange du dessert qu’elle a apporté = de partitif + le
Je mange de la galette qu’elle a apporté = de partitif + la
—–
L’indéfini
Je mange des noix, comme tu vois. des = article indéfini pluriel
Je mange une noix, comme tu vois. une = article indéfini singulier
—-
Certaines locutions se construisent toujours avec « de ».
– locutions adverbiales :
Il y a beaucoup de noix dans le panier
Il y a une grande quantité de noix dans le panier
– locutions verbales
Le panier est plein de noix – J’ai envie de noix – j’ai besoin de noix
– certains verbes quand « de » signifie « au sujet de » :
regorger de – parler de, se soucier de, dépendre de, se souvenir de, se moquer de, s’occuper de, rêver de, se servir de.
Je parle de pommes/ je parle d’une pomme