« Il en a l’habitude »
Bonjour,
Je rencontre cette phrase dans un texte : « Encore une entorse au règlement, mais il en a l’habitude. »
Je ne suis pas sûre d’arriver à analyser ce « en ». Cela vous semble-t-il correct ?
Merci par avance !
En ne reprend pas entorse, mais la proposition (il y a) encore (eu) une entorse au règlement.
Encore une entorse au règlement, il a l’habitude qu’il y ait des entorses aux règlements.
Encore une entorse au règlement, il a l’habitude de cela.
Encore une entorse au règlement, il en a l’habitude.
Bonjour,
Ici je dirais que ce « en » = les entorses au règlement (pas uniquement celle dont il est question mais l’ensemble à laquelle elle appartient), en tout cas il renvoie à la première partie de la phrase.
Merci Lucie ! J’y ai pensé, mais est-ce correct que cela renvoie à un complément implicite, grammaticalement parlant ?
Je ne vois pas pourquoi ce serait incorrect, mais c’est vrai que n’étant pas grammairienne je peux me tromper ! (Tant de subtilités…) Toutefois ici même s’il semble implicite, l’emploi de « encore » le souligne… Qu’en pensez-vous ? 🙂
Si la phrase était « encore des entorses au règlement, mais il en a l’habitude », vous ne vous poseriez sans doute pas la question. Vous auriez spontanément dit, avec raison, que le pronom en représentait les entorses.
Le fait de mettre entorse au singulier change-t-il la structure grammaticale de la phrase ? Je ne le pense pas. Il n’y a simplement pas de forme particulière de en pour un singulier et dire qu’on a l’habitude de l’entorse au règlement n’est pas courant mais cela n’a rien d’illogique. On peut aussi bien avoir l’habitude du contournement des règles ou de la transgression des codes.
Merci marcel1, Luciie et Chambaron pour vos analyses !