près d’Odéon OU près de l’Odéon
Bonjour,
Est-il correct de dire « près d’Odéon » lorsqu’on parle de la station de métro et non du théâtre ?
Merci!
Bonsoir,
Si vous venez de Châtelet (et non du théâtre du Châtelet), vous pouvez bien sûr descendre à Odéon retrouver la personne avec qui vous avez rendez-vous à la sortie du métro. La personne vous attend près d’Odéon.
En parlant ainsi, vous accumulez les métonymies pour dire de manière plus courte l’information qui devrait être ainsi basiquement exprimée : Si vous venez de la station du métropolitain parisien « Châtelet », vous pouvez bien sûr descendre de la voiture de la rame du train à la station du métropolitain parisien « Odéon » retrouver la personne avec qui vous avez rendez-vous à la sortie de la station du métropolitain parisien. La personne vous attend près de la sortie de la station « Odéon ».
L’usage est en effet établi de produire les métonymies de manière différenciée : Le Châtelet/L’Odéon pour les théâtres ; Châtelet/Odéon pour les stations.
j’ajoute pour plus de clarté « près d’Odéon » = station de métro et non « près de l’Odéon » = près du théâtre.