15% de remise exceptionnelle ou 15% de remises exceptionnelles
Bonjour les experts,
Grand débat au bureau aujourd’hui, doit on mettre un s à remise dans la phrase : « Bénéficiez de 15% de remise exceptionnelle sur votre location ».
Vous écririez « remises » au pluriel s’il y avait des remises. Sans contexte, admettons un singulier : Il font une remise sur tout leur stock. J’ai obtenu une remise sur ces produits. Il existera des situations avec trois remises différentes selon les produits, et vous écrirez alors au pluriel : des remises intéressantes.
C’est donc le « 15 % » qui vous fait vous interroger sur le nombre. C’est effectivement raisonnable de s’interroger. Les expressions « les trois quarts de la ville », « 10% des gens », « acheter pour dix euros de patates », « 15% de remise »… représentent logiquement, comme écrit dans une réponse plus haut, des proportions, des fractions, des quantités… Il ne s’agit pas d’une simple précision s’appliquant à un nom.
Dit-on : ces 15 % de remise sont intéressants ? les 15% de remise sont une remise intéressante ? ce 15 % de remise est intéressant ? Ou s’agit-il finalement de : 15 % des remises ? On tourne les mots dans tous les sens, on tente même le pluriel, puisque qu’on conjugue parfois au pluriel, et ça ne fonctionne toujours pas. Il faut bien admettre que c’est mal construit.
La bonne construction est non pas « 15 % de remise » mais « une remise de 15 % » (sous-entendu probable : 15% du prix).
Dès que vous aurez adopté la bonne construction, vous pourrez facilement appliquer des adjectifs librement à ce que vous voudrez, conjuguer sans ambiguïté… : J’ai obtenu une remise de 15% sur ce produit. — J’ai obtenu une remise exceptionnelle de 15% sur ce produit. — J’ai obtenu une réduction de dix euros sur ce produit. — Son poids a augmenté de dix bons kilos. — La réduction de 15% de son prix m’a poussée à l’acheter. — Réduction exceptionnelle de 15% sur tout le stock !
Maintenant, je reconnais aisément que l’expression « 50% de réduction » existe, sur le modèle de « 50 kg de haricots » mais avec un sens radicalement différent. Je crois cette construction syntaxiquement infondée. Je suis prête à entendre le nom de la figure de style permettant l’équivalence supposée « une remise de 15 % » <=> « 15 % de remise », peut-être qu’on pourrait trouver quelque chose mélangeant une métonymie et une inversion, mais quelle serait alors la fonction de « de remise » ? C’est bien trop compliqué à analyser pour moi.
Ayez aussi conscience que la location, c’est le fait de louer, par exemple une maison. Et qu’on utilise parfois ce mot pour parler de la maison louée (j’ai trouvé une location). Et que vous semblez utiliser ce mot pour parler du prix de la location (une remise sur la location). Ces métonymies sont parfaitement incorrectes dans la langue classique, elles appartiennent à un registre de langue très récent, et très pauvre. Si vous les utilisez, ne vous étonnez pas de rencontrer des incohérences de sens ou des difficultés d’accords.
Basez-vous sur la phrase : Bénéficiez d’une remise exceptionnelle de 15% sur le prix de la location de votre maison.
Bénéficiez de 15% de remise exceptionnelle sur votre location :
pas de complication, c’est bien une remise exceptionnelle, les 15% constituent la remise.
C’est tout simplement mal écrit.
Vous bénéficiez de 15 % de remise, c’est exceptionnel, c’est le fait d’avoir 15 % qui est exceptionnel,
« Bénéficiez de 15% de remise exceptionnels ! »
Si vous mettez exceptionnel au féminin singulier, cela veut dire qu’il existe une remise exceptionnelle (inconnue sans plus de précision), mais que vous bénéficiez seulement de 15% de cette remise : pas vraiment une bonne affaire.
Un adjectif se place toujours au plus près du nom qu’il qualifie afin d’éviter une éventuelle confusion.
Vous avez donc le choix entre :
« Bénéficiez de 15 % de remise exceptionnelle sur votre location » [accord avec remise]
et
« Bénéficiez de 15 % exceptionnels de remise sur votre location ». [accord avec pourcents]