Hébreux/Israélites/juifs
Bonsoir,
Quel est le terme approprié svp ? Quelle est la différence entre les deux ? :
« Dans la Bible, Amalek était l’ennemi des Hébreux/Israélites. »
Aujourd’hui, on remplacerait plutôt ces termes par « juifs » ?
Merci d’avance.
À défaut de réponse exhaustive, vous pouvez lire dans cet Article Wikipédia le sens à attribuer à chacun de ces trois mots.
Je me garderai bien de commenter mais je constate que dans la plupart des ouvrages historiques sur l’Antiquité que j’ai lus c’est le terme Israélite qui est employé pour qualifier le peuple concerné. Hébreu et hébraïque apparaissent souvent comme adjectifs.
Il a l’avantage d’être moins marqué par les débats modernes et de faire référence à une ethnie plus qu’à une religion.
Mais c’est à vous de vous faire votre propre idée…
Si dans la vieille bible il est écrit que Amalek était l’ennemi des Hébreux et Israélites, alors en langage moderne, on doit écrire dans la bible que Amalek était l’ennemi des Hébreux et des Israélites, c’est aussi simple que ça. Comment pouvez-vous imaginer qu’il faille modifier la bible selon l’air du temps ?
Bonsoir,
Il me semble que les termes hébreux et israélites sont très proches voire synonymes. Mais ces mots désignant des peuples ayant vécu il y a +/- 3000 ans ils sont aujourd’hui caduques avec tous les changements géographiques, géo-politiques (frontières, évolutions des cultes…)
Et en effet, il me semble que les personnes se rapprochant le plus de cet ancien peuple seraient aujourd’hui les juifs du moyen-orient.
Cdt