« Passé » en début de phrase
Bonjour, pouvez-vous me confirmer que l’accord ci-dessous est incorrect :
« à peine passées les dernières maisons du bourg, la forêt accapara la berge de son mur végétal ». D’après moi, dans la mesure où le sujet est « la forêt », « passé » doit rester invariable, à moins d’écrire « Les dernières maisons du bourg passées, la forêt accapara la berge ». Comme il s’agit de l’écrit d’un enseignant en lettres, je préfère y regarder à deux fois…. Merci d’avance pour vos commentaires. Bien cordialement, MFC
Bonjour,
Dans cette phrase « passées » est bien adjectif qualificatif, attribut du nom « les maisons » . Il s’accorde donc avec ce nom
.
Bonjour Ouatitm, merci pour votre réponse. Bien cordialement, MFC
« à peine passées les dernières maisons du bourg, la forêt accapara la berge de son mur végétal ».
Le seul fait qu’il y ait la locution adverbiale « à peine », montre le le participe passé n’a pas de valeur prépositionnelle. D’ailleurs seul les participes passés vu, compris, excepté et leurs équivalents, peuvent avoir une telle valeur.
Je n’analyserais pas le participe passé comme un attribut mais comme un élément d’une forme verbale composée dont l’auxiliaire est sous-entendu.
Cette forme verbale est passive : à peine eurent-été passée les dernière maisons : temps : passé antérieur passif.
Il s’agit d’une forme verbale passive non achevée parce que l’agent n’est pas exprimé (on n’en voit pas l’intérêt pour une raison ou pour une autre).
La proposition soulignée est une participiale subordonnée à la principale, exprimant le temps. Elle équivaut, mise à la forme active à : dès qu’on eut passé les dernières maisons du bourg, la forêt accapara la berge de son mur végétal.
On voit bien qu’elle est parfaitement correcte à la forme passive, comme à la forme active.
Merci Tara pour votre réponse très documentée. Bien cordialement, MFC
Merci pour votre réponse,. Ellaise ne va pas dans le sens des deux premières. L’incertitude reste donc entière. Je vais essayer de faire formuler autrement.. Bien cordialement, MFC
Antéposé, le participe passé « passé » joue le rôle d’une préposition, invariable, et les maisons ne sont pas passées.
Ne pensez-vous pas que l’on peut passer les dernières maisons comme on peut passer le pont ou la la ligne d’arrivée ?
Oui, c’est bien ainsi qu’il faut l’entendre :
Le TLF :
1. [Avec complément d’objet désignant un obstacle] Qqn/qqc.passe qqc. : Traverser, franchir.
Notre petit peloton passe le pont, grimpe des rues, des ruelles, arrive enfin devant un vieux porche endommagé (Colette).
Bonsoir, Tara je ne pense pas qu’il y ait une idée d’obstacle dans la phrase,. Il s’agit d’une balade en pirogue et donc une fois qu’ils ont dépassé les dernières maisons du village, ils se trouvent plongés dans la forêt. Bien cordialement, MFC
Non certes, pas au sens fort. Mais on dit bien :après avoir passé la rue X vous tournez à gauche. On passe une étape, quand on ne la franchit pas.
Dépasser lui est donné comme synonyme dans le TLF.