Participe passé
Bonjour,
Pourquoi pas de « e » à « entendu » pour la troisième phrase. Je n’arrive pas à comprendre la différence.
– ma soeur que j’ai vue rire…
– ma soeur que j’ai entendue partir…
– cette histoire que j’ai entendu raconter…
Merci par avance.
Cordialement.
Iza
Dans « j’ai entendu une femme raconter des histoires », le COD du verbe « entendre » est la propositions infinitive « une femme raconter des histoires », c’est cela que j’ai entendu. Ni « une femme » ni « des histoires » ne sont COD du verbe « entendre ».
Même en décalant un de ces deux éléments (accompagné de son pronom) avant le verbe conjugué avec l’auxiliaire « avoir », il ne devient pas COD. On ne devrait pas accorder le participe passé, puisque son COD reste la proposition infinitive complète. Cependant, par convention, et uniquement par convention, quand l’élément déplacé (ou plutôt son pronom) avant le participe passé est le sujet de la proposition infinitive, on accorde le participe passé avec cet élément.
Construction avec un pronom relatif :
— Une femme que j’ai entendue raconter des histoires, une femme que j’ai entendue parler
— Les histoires que j’ai entendu raconter par une femme, les histoires que j’ai entendu raconter
Construction avec un pronom personnel :
— Cette femme, je l’ai entendue raconter des histoires
— Ces histoires, je les ai entendu raconter
Bonjour,
Il s’agit de la règle de l’accord du participe passé suivi d’un infinitif.
L’accord se fait avec le COD placé avant l’auxiliaire si ce COD fait l’action exprimée par l’infinitif :
– ma soeur que j’ai vue rire… c’est ma soeur qui rit
– ma soeur que j’ai entendue partir… c’est ma soeur qui part
– cette histoire que j’ai entendu raconter… ce n’est pas l’histoire qui raconte ! quelqu’un raconte cette histoire. Histoire est COD de raconter.
– ma sœur que j’ai vue rire… >> j’ai vu ma sœur en train de rire : sœur est COD de voir
– ma sœur que j’ai entendue partir… j’ai vu ma sœur en train de partir : sœur st COD de voir
– cette histoire que j’ai entendu raconter…>> j’ai entendu quelqu’un raconter une histoire : histoire n’est pas COD d’entendre mais de raconter. Or, le participe passé concerné par l’accord est celui du verbe entendre