Italique ou romain terme italien
Bonjour, dans la phrase ci-dessous, on parle de l’armée italienne.
Doit-on laisser la capitale à esercito ? Le mettre en italique car c’est un terme italien ? Ou juste en romain et avec une majuscule ?
« Le président hésite à déployer l’Esercito dans la capitale. »
Merci pour vos conseils.
On ne peut pas dire que le mot esercito soit vraiment entré dans le lexique français de tous les jours.
Dans un texte soigné il convient donc de le laisser en italique comme tout mot ou expression non francisé. Par ailleurs, au vu du contexte, la majuscule ne semble pas justifiée : on trouve ce terme avec minuscule initiale dans la majorité des textes italiens.