« Qu’au vu de… » ou bien « que, au vu… » ? (Les deux ?)
Bonjour,
(J’ai mal formulé ma question initiale, alors je la modifie)
« … elle m’a informée qu’au vu de la situation actuelle, il n’y avait pas autre choix que celui-là. »
»… elle m’a informée que, (virgule) au vu de la situation actuelle, (virgule) il n’y avait pas autre choix que celui-là. »
Pouvez-vous me confirmer (ou l’inverse) que la phrase peut s’écrire indifféremment (selon notre choix) de ces deux manières ?
Merci pour vos retours.
Les compléments circonstanciels facilement supprimables sont généralement séparés du verbe par une virgule :
(0) — Il dit : « du fait de la situation, on n’a pas le choix ».
Quand une proposition complétive commence par un complément circonstanciel, on peut mettre ce complément entre deux virgules :
(1) — Il dit que, du fait de la situation, on n’a pas le choix.
On peut aussi supprimer les virgules, comme souvent avec les compléments, mais on perd un peu de la clarté de l’articulation :
(2) — Il dit que du fait de la situation on n’a pas le choix.
On ne peut logiquement pas choisir de ne mettre qu’une virgule :
(3) — Il dit que du fait de la situation, on n’a pas le choix.
Cette dernière construction est malgré tout assez courante, l’unique virgule permettant davantage une respiration qu’une structuration.
Quand le complément circonstanciel supprimable commence par une voyelle, les trois méthodes restent valides, mais différemment :
(0) — Il dit : « à cause de la situation, on n’a pas le choix ».
La construction avec un complément entre virgules reste valide, bien que la virgule suivant la conjonction empêche l’élision, et ainsi la phrase est parfaitement articulée :
(1) — Il dit que, à cause de la situation, on n’a pas le choix.
La suppression des virgules permet de conserver l’élision, mais au détriment de l’articulation :
(2) — Il dit qu’à cause de la situation on n’a pas le choix.
La tolérance de l’unique virgule, la construction bâtarde entre l’envie d’élision et l’envie de structurer, est fréquente, elle est même parfois conseillée :
(3) — Il dit qu’a cause de la situation, on n’a pas le choix.
Bonjour CParlotte,
Sauf erreur, j’en déduis que mes deux formulations de phrase sont correctes et que l’une ou l’autre peut être utilisée.
C’est ce que je souhaitais savoir.
Merci pour votre réponse très complète.
Oui, les deux tournures sont possibles, selon que vous souhaitez ou pas mettre en exergue les raisons, ou imprimer un rythme à votre phrase.
« Au vu de » est l’équivalent de « étant donné« , et cela vous ôtera vos doutes :
Elle m’a informée que, étant donné la situation, …………………………..;
Elle m’a informée qu’étant donné la situation, ……………………………
Malgré tout, un autre point attire mon attention, la tournure « pas autre choix » qui est inappropriée.
Vous ne diriez pas « nous n’avons pas autre solution » n’est-ce pas ?
Donc, les bonnes tournures seront :
Elle m’a informée que, / qu’au vu de / qu’étant donné la situation, il n’y a pas d’autre choix / nous n’avons pas d’autre solution
Bonjour Cathy Lévy,
Je vous remercie pour votre réponse claire qui confirme que les deux formulations étaient correctes.
Concernant l’autre point, vous avez bien fait de signaler que la tournure « pas autre choix » est inappropriée si c’est votre sentiment. Vous avez plus d’expertise que moi, je me dis donc que vous avez certainement raison. (Je me posais moi-même parfois la question de savoir si ma formulation était juste)
J’en arrivais cependant à la conclusion que, même plus rare, ladite formulation n’était pas inappropriée.
C’est intéressant et cela questionne, je vais donc poser une nouvelle question sur ce sujet précis.
Bien cordialement
J’ai posé la question.
L’avis général rejoint le vôtre.
Pour l’élision de « que » : Élision généralisée : que, jusque. Ces deux mots suivent la même règle générale que les mots me, te, se, le, de, ne : le e final s’élide à l’écrit devant tous les mots commençant par une voyelle ou par un h dit muet. Je crois qu’il a poursuivi la route jusqu’au village qu’Hélène lui avait indiqué.
Pour vu, c’est répondu.
Pour la ponctuation, si vous encadrez « très particulière » par deux virgules, c’est pour le mettre en valeur (apposition); les virgules ne sont pas obligatoires pour cette épithète.
Bonjour Joelle,
Je vous remercie pour ce retour, mais il ne répond pas à ma question (que je vais reformuler dans l’énoncé, car de fait, elle n’est pas très claire)
Ma question se voulait être, puis-je écrire au choix ? :
– » … m’a informée qu’au vu de la situation actuelle… »
que
– « … m’a informée que, (virgule) au vu de la situation actuelle, (virgule)… »
IL me semble vous avoir répondu sur la ponctuation.
Oui Joelle, en effet, vous m’avez répondu pour la ponctuation (et je vous en remercie)
Cependant, ma question n’était pas liée directement qu’à celle-ci, bien qu’elle en fasse partie intégrante.
Je voulais savoir si mes formulations étaient toutes deux correctes.
1 -la première avec élision de « que » devant une voyelle (qu’au vu de)
2 -la deuxième sans l’élision de « que » mais, à mon sens, avec l’obligation de la virgule après « que » (… parce que sans celle-ci, nous aurions été dans le même cas de figure d’élision qu’en formulation 1)
-2 ! ça c’est brutal…
Bonjour Nosferatus,
Qu’est-ce qui est brutal ? (la formulation 2 ?)
Je n’ai pas compris ce que vous vouliez dire…
Bonjour,
Pour ma part, j’écrirai :
– « … elle m’a informée qu’au vu de la situation actuelle, très particulière, il n’y avait pas autre choix que celui-là. »
=> Dans les expressions « au vu de », (…), on a affaire au nom masculin « vu », qui s’écrit sans « e ».*
– « … elle m’a informée que, au vu de la situation actuelle très particulière, il n’y avait pas autre choix que celui-là. »
=> (…),au vue de la situation ,(…) (accord car incise)
Belle journée 🙂
——————————————–
* https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/vu-ou-vue/
* https://www.question-orthographe.fr/question/accord-vu/
Bonjour Nosferatus
(J’ai reformulé l’énoncé de ma question initiale qui, de fait, n’était pas claire 😉 )
Celle-ci ne portait pas sur « au vu(e) de »
Elle portait sur l’utilisation possible (selon son propre choix) des deux propositions formulées. À savoir, sont-elles toutes deux correctes ?
Nosferatus
NB. je ne suis pas d’accord avec » au vuE de la situation » que vous semblez considérer possible (sauf incompréhension de ma part bien sûr 😉 ).
Pour moi, « au vu de » signifie « en tenant compte de« .
En ce sens, quel que soit le genre ou le nombre qui suit, il me semble que : « au vu de » (invariable) reste toujours de mise.