Tournure de phrase

Répondu

Bonjour,

La tournure d’une phrase m’a interpellée. Je la recopie ci-dessous, précisément comme elle a été rédigée.

« La pression de la vapeur fait tourner les turbines que vous avez devant vous et qui produisent de l’électricité. »

J’ai un problème avec le « et qui » ou bien avec le manque de virgule, ou bien encore plus précisément… avec la tournure de la phrase (en particulier la 2ᵉ partie)

Cet écrit est issu d’un roman (supposé être relu et corrigé avant impression) aussi, je me dis que quelque subtilité doit m’échapper.

Une personne pour m’éclairer ?
Merci par avance 🙂

Cocojade Grand maître Demandé le 11 juin 2023 dans Question de langue

Pour vous améliorer en orthographe, testez les modules d’entraînement du Projet Voltaire :

2 réponse(s)
 
Meilleure réponse

Y a du zeugma dans l’air, la syntaxe* de travers, est-ce que j’te suis dans cette galère ?

Je suis comme vous Cocojade, je ressens une subtile gêne à la lecture de cette phrase. Elle provient possiblement du fait qu’il y a un décalage entre les deux éléments coordonnés. En effet, la coordination met les éléments coordonnés sur le même plan, or en l’occurrence les deux informations ne sont pas de même niveau : l’information principale, c’est que les turbines produisent de l’électricité, le fait qu’elles soient devant vous est une information incidente (qui pourrait d’ailleurs être donnée par un pronom démonstratif à valeur déictique : La pression de la vapeur fait tourner ces turbines qui produisent de l’électricité).

Avec une chose plus familière que les turbines :
J’ai acheté un four que tu as devant toi et qui fonctionne bien.

C’est vrai que ça fait un peu bancal, non ?

 

* (En l’occurrence, c’est plus une question de pragmatique que de syntaxe.)

marcel1 Grand maître Répondu le 11 juin 2023

La phrase du roman est manifestement extraite d’un dialogue (ou d’un monologue) et elle correspond parfaitement à ce que dirait un guide aux visiteurs pour qu’ils tournent la tête du bon côté. L’objectif de ces passages est de rendre compte d’une réalité de langage parlé considéré dans l’instant. Dans une narration on veillerait peut-être à mieux respecter l’équivalence fonctionnelle des éléments coordonnés.

le 11 juin 2023.

Bonjour Marcel1,

C’est fou comme une simple petite phrase peut parfois interpeller, n’est-ce pas ? 🙂

Je viens, à nouveau, de relire la phrase objet de ce post.
Constat ? Elle me gêne toujours autant. Je dirais même plus, cela ne se résume même pas à la simple utilisation d’une virgule ou pas. C’est la formulation entière de la phrase qui me dérange. Je l’aurais décidément écrite autrement.

Bon, ce n’est pas bien grave et je ne suis pas l’auteur du roman 😉
Ce petit désagrément de lecture aura eu le mérite de m’apprendre quelques subtilités en matière de coordonnées, grâce aux réponses données.

Merci pour votre retour… et votre ressenti formulé. (je ne peux cacher que ce dernier me réconforte 😉 )

le 12 juin 2023.

Bruno974,

Bien vu, la phrase est prononcée par un guide lors d’une visite. Je tiens compte du fait que le dialogue puisse admettre des raccourcis plus facilement que la narration, mais, même là… cela me dérange toujours 😉

Dans le cas d’un dialogue de visite guidée, n’aurions-nous pas préféré (par exemple),
« La pression de la vapeur fait tourner les turbines que vous avez devant vous. Ce sont elles qui produisent de l’électricité. » ?

Pour un discours ou une narration, je retiendrai donc, l’attention à porter à, je cite,  » l’équivalence fonctionnelle des éléments coordonnés »  😉

Merci pour ces échanges instructifs Bruno

le 12 juin 2023.

@Bruno
Oui, le sens et le contexte de cet énoncé ne m’avaient pas échappés ! 😀 Par ailleurs, ai-je dit que ce genre de maladresses langagières n’étaient pas (fréquemment) produites, particulièrement à l’oral ?

Je tentais simplement une explication à une gêne (que j’ai bien qualifiée de subtile, en ce qui me concerne), qui n’a peut-être pas lieu d’être, quoique. En effet, si je reformule en supprimant les relatives et en les remplaçant par des indépendantes,  la bancalité  de la phrase citée par Cocojade me parait encore plus flagrante, contrairement à celles que vous avez données en exemple, qui passent crème (sauf peut-être celle de Dumas) :

Vous avez ces turbines devant vous et elles produisent de l’électricité.  Franchement bof
… d’une femme inconnue, j’aime cette femme et elle m’aime. OK
J’aime cette femme et elle rompt sans regret les liens… OK
J’aime mon fiancé et il m’a prouvé son respect. OK
Vous connaissez cette jeune dame et elle désire sortir. Peut-être bof.

le 12 juin 2023.

Bonjour,
Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant.
D’une femme inconnue, et que j’aime, et qui m’aime,… (Paul Verlaine)
On peut parfaitement coordonner deux relatives, l’une introduite par que, l’autre par qui, ayant le même antécédent.

La virgule est une simple question de goût.

Bruno974 Grand maître Répondu le 11 juin 2023

Bonjour Bruno974,

Merci pour ce retour.
J’entends votre explication sur la coordination de deux relatives, cependant… Je n’arrive pas à vous rejoindre complètement sur l’utilisation ou non de la virgule (à défaut de reformuler la phrase entière). Je m’explique.

Que la virgule ne soit pas une obligation, mais une simple question de goût dans la phrase que j’ai énoncée… Soit.
(Et je le note)

Mais… cela me dérange dans ma lecture.  Preuve en est que j’ai dû relire la phrase pour être bien sûre de la comprendre.

J’en déduis donc que, soit :
– J’ai un manque de connaissance certain et/ou un mauvais sens de l’interprétation (option possible 😉 )
– Une virgule eut été un peu plus qu’une question de goût (dans le cas précis relevé)
– Les deux options réunies 😉

Pour exemple, regardez le nombre total de virgules utilisé, dans le poème de Verlaine auquel vous faites référence.
Je ne sais pas vraiment, mais je pense quand même (nonobstant les règles) que les virgules sont plus qu’histoire de goût.

En fait, si j’avais dû volontairement choisir de ne pas utiliser de virgule, je pense que pour une compréhension plus fluide, j’aurais opté pour une autre formulation (encore que, en y réfléchissant là, tout de suite, rapidement, les différentes phrases qui me viennent en tête comportent des virgules 😉 )

Quoi qu’il en soit, je vous remercie pour votre partage de connaissances.
Bonne fin de dimanche Bruno974

le 11 juin 2023.

Merci Cocojade,
Le poème de Verlaine m’est venu immédiatement à l’esprit comme exemple de deux relatives coordonnées ayant un même référent, sujet pour l’une, objet pour l’autre, mais j’avais oublié qu’il y avait tant de virgules.
Selon l’usage typographique standard, on se dispense de toute virgule lorsque les deux subordonnées relatives sont simples et  qu’elles servent à caractériser le référent commun : « Eh bien ! il y a dans ce cabinet une jeune dame que vous connaissez et qui désirerait sortir… » (Alexandre Dumas, Khan)
« Je viens de connaître l’étendue de mon amour, il a résisté à la plus inouïe de toutes les douleurs , au mépris de celle que j’aime et qui rompt sans regret les liens par lesquels nous nous étions unis. »
  (Honoré de Balzac, Le Médecin de campagne).
Mais on peut placer une virgule avant la conjonction de coordination et s’il s’agit d’insister sur l’effet de suite : « Il est le fiancé que j’aime, et qui m’a prouvé son respect comme aucun autre homme n’eût su me le prouver ! » (George Sand, Antonia)

le 11 juin 2023.

Pour ne plus vous poser cette question ni tant d'autres,
découvrez les modules d’entraînement en orthographe et en expression du Projet Voltaire :

Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.