Ellipse de : « être en train de »
« Elles croyaient leur vie débuter, alors que désormais, elle sera en passe de se conclure. »
(Dans la bouche du narrateur, cette phrase se rapporte à un événement tragique à venir devant promptement entraîner la mort des personnes désignées par « elles ».)
La question que je me pose est la suivante : peut-on, ici, après « Elles croyaient », placer un verbe à l’infinitif ?
Je crois qu’il est possible de dire, par exemple : « Elles croyaient leur vie heureuse, alors qu’elle ne l’est pas. »
Ma phrase veut dire : « Elles croyaient leur vie (être en train de) débuter, alors que… »
Elles croyaient que leur vie débutait, alors que désormais, elle serait en passe de se conclure.
Je vous suggère 2 corrections : je crois « que » … « serait » pour exprimer un futur par rapport au passé. (Je suppose que votre récit est au passé).
Dans votre phrase, impossible de faire l’ellipse de « en train de » car … Elles croyaient leur vie être en train de débuter, n’est pas correct non plus.
Je vous crois raisonnable / en bonne santé / etc. / pas d’infinitif
D’accord, merci.
En effet, la tournure n’est pas appropriée, pas d’infinitif mais plutôt un PP :
On dira par exemple : Elles croyaient leur vie finie
Vous voulez sans doute dire : Elles croyaient que leur vie commençait…
À mon avis, « désormais » et l’emploi du futur ne conviennent pas ici car « Être en passe de » signifie « être sur le point de ».
Attention au sens de « se conclure » qui n’est pas le même que « conclure ». Voir ICI
Ma suggestion :
Elles croyaient que leur vie commençait, alors qu’elle était sur le point de prendre fin.
Bien. Merci.
J’ai les mêmes références que Joëlle, pour ce qui est de « leur vie » : en effet elles ont une vie chacune, mais chacune pense « ma vie commence enfin ! », et l’on se place ici du point de vue de chacune.
« Leurs vies » ne serait pas fautif non plus.
Bonjour,
vous pouvez parfaitement utiliser l’infinitif pour débuter.
Il doit dans ce cas se placer immédiatement après le verbe qui est conjugué .
« Elles croyaient débuter leurs vies .. » ( Je mets leurs vies au pluriel car il s’agit là de plusieurs femmes et de plusieurs vies, elles ne peuvent en aucun cas en avoir une qui leur soit commune.)
« …alors qu’elles étaient en train de se conclure. »
Elles croyaient débuter leurs vies : bravo pour l’infinitif MAIS
1) débuter est intransitif, on débute (mais on commence sa carrière ; la réunion débute mais on ne débute pas la réunion)
2) On peut garder leur vie au singulier si on se place du point de vue de chaque personne.
Ils ont garé leur voiture : soit ils en ont une soit une chacun.C’est permis par l’Académie.
Vous avez raison : débuter est intransitif. J’étais certain que l’on pouvait l’employer de manière transitive.
Mea culpa, Nonobstant, et merci à vous Joëlle, pour cette correction.
Pour le point 2, il est souvent explicité ici comme jamais fautif ; j’ai personnellement tendance lorsque le complément peut connaître de fortes disparités à utiliser systématiquement le pluriel.
J’aurais utilisé le singulier, pour marquer la similitude, si j’avais écrit, par exemple : « Elle croyaient commencer leur vie monacale… »