Capitale à sir
Bonjour,
Je me demandais s’il fallait mettre une capitale à sir dans Sir Winston Churchill.
Merci d’avance pour vos avis.
Comme en pur français, un titre de noblesse étranger n’appelle pas la majuscule dans un texte en français, que le nom en question soit francisé ou non : « Le dernier tube de sir Elton John. »
À noter tout de même l’exception allemande, langue dans laquelle tout nom commun est doté d’une majuscule que l’on conserve si le titre reste en allemand (et donc en italique) : « j’ai parlé au Herr Doktor Schmidt », « la visite du Kronprinz Alexander. » Mais c’est un cas très rare, la plupart des titres ayant été francisés depuis longtemps.
Vous avez raison, je n’avais sans doute pas cherché au bon endroit.
Définition Larousse : « Ce titre anglais s’emploie devant le prénom seul ou devant le prénom suivi du nom, mais jamais devant le nom de famille seul : sir Winston ou sir Winston Churchill (mais jamais *sir Churchill). »
Définition Dictionnaire de l’académie française : « Titre honorifique donné au Royaume-Uni aux hommes faits baronnets ou chevaliers, qui précède le prénom et le nom, ou, quand on s’adresse à la personne ou qu’on parle d’elle en sa présence, qui précède le prénom seul. Je vous cède la parole, sir Winston. »
Soit le site que j’ai cité n’est pas fiable, soit l’usage canadien francophone n’est pas le même que l’usage français ?
Bonjour,
Lorsque vous l’employez dans un texte français, « Sir » est un titre honorifique, et il semble que la majuscule s’impose. Voir ce lien sur l’emploi de la majuscule dans les titres honorifiques ou de noblesse : Titres honorifiques et titres de noblesse : emploi de la majuscule | BDL (gouv.qc.ca)