Utilisation temps
Bonjour,
J’ai une question concernant la conjugaison d’une phrase.
Doit-on écrire :
Il a été convenu que dès qu’elle aura des nouvelles elle me les transmettra
Ou
Il a été convenu que dès qu’elle aurait des nouvelles elle me les transmettrait
À l’oreille la seconde semble plus indiquée et usitée, cependant si l’on décompose la phrase et son sens, la première me semble plus correcte. On entend souvent la 2e mais elle me semble erronée car mixant du subjonctif et du conditionnel. Or, il s’agit ici d’une certitude puisqu’à l’instant où elle obtient ces informations, la personne me les donne. Et donc, si c’est demain (futur) qu’elle les obtient, elle me les donnera. Il n’y aucun doute sur le fait que ces informations arriveront et me seront transmises.
Cependant, je souhaiterais une confirmation car j’ai l’impression qu’il s’agit ici d’une déformation linguistique d’utiliser »aurait » (conditionnel) avec »que » (subjonctif), même en cas d’incertitude. À moins qu’il y ait une autre règle que je méconnaisse.
Pourriez-vous donc me dire quelle phrase est correcte mais aussi si »aurait » + »que » est une déformation de langage, ou est juste en d’autres circonstances ?
J’espère avoir été assez claire dans ma demande.
En vous remerciant par avance pour votre réponse
1 Phrase au passé : Il a été convenu que dès qu’elle aurait des nouvelles elle me les transmettrait.
2 Phrase au présent : Il est convenu que dès qu’elle aura des nouvelles elle me les transmettra.
Tous les temps des deux phrases sont à l’indicatif, mode du réel.
Il a été convenu : passé composé passif – elle aurait : futur du passé* (même forme que le conditionnel) elle transmettrait : futur du passé (même forme que le conditionnel)
Il est convenu : présent passif – elle aura : futur – elle transmettra : futur
Si le subjonctif est presque toujours précédé de la conjonction « que », l’inverse n’est pas vrai.
Pas de subjonctif dans les phrases suivantes : Elle sait qu’il est innocent – il dit qu’il pleuvait ce jour-là – nous sommes certains qu’il viendra
*Lorsqu’une action survient dans le passé, on peut exprimer un événement futur par rapport à cette action en utilisant le futur du passé.
Le futur du passé et le conditionnel présent ont la même forme – le futur antérieur du passé et le conditionnel passé ont la même forme.
Le futur du passé n’est presque jamais donné dans le mode indicatif des tableaux de conjugaison : à tort.
Indicatif
temps simples temps composés
Présent j’aime passé composé j’ai aimé
futur du passé j’aimerais futur antérieur du passé j’aurais aimé Conditionnel
Temps simple temps composé
Présent j’aimerais passé : j’aurais aimé
Il a été convenu que dès qu’elle aurait des nouvelles elle me les transmettrait.
Il a été convenu : verbe au passé
dès qu’elle aurait / elle transmettrait : conditionnel présent, correct pour exprimer le futur par rapport à un repère passé, ce qui est le cas de votre phrase.
Attention, « que » n’implique pas obligatoirement le subj. il y a une confusion.
Merci pour cette réponse.
En effet, il y avait confusion pour le subjonctif.
Je vous remercie pour l’éclaircissement concernant la possibilité de faire concorder passé et conditionnel.
Cependant, dans cette phrase précise, je suis certaine d’avoir l’information prochainement. Pourquoi est-ce que mon verbe serait conjugué au conditionnel comme si c’était incertain plutôt qu’au futur puisque c’est certain ?
Vous avez raison : vous pouvez effectivement écrire :
Il a été convenu que dès qu’elle aura des nouvelles elle me les transmettra.
Explication :
En ce cas nous sommes dans le système du présent :
– l’énonciateur du message, en l’occurrence vous, se situe entre
– un passé plus ou moins proche : il a été convenu
– et un futur : dès qu’elle aura… elle transmettra.
Si nous écrivons : Il a été convenu/il fut convenu que dès qu’elle aurait des nouvelles elle me les transmettrait.
l’énonciateur du message choisit de se couper de son présent. Le passé composé prenant la place d’un passé simple, comme dans un récit au passé.
IL faudrait m’expliquer comment « il a été convenu » est au système du présent et ce qu’est un » passé plus ou moins proche »…
D’accord :
Je n’ai pas dit que « il a été convenu » est au système du présent. Il est « dans » un système du présent. La phrase est (semble être) au système du présent
Le système du présent, comme vous le savez, est un système, c’est à dire qu’il comporte plusieurs temps. Retenons-en quatre : le présent, pour les retours en arrière : le passé composé (que j’ai qualifié un peu vite de plus ou moins proche mais que j’aurais dû dire « non coupé de la situation d’énonciation » et l’imparfait, le futur pour les projections vers l’avenir.
C’est la raison pour laquelle en ce cas, on ne fait pas la concordance des temps qui est nécessaire dans les récits coupés de la situation d’énonciation.
Si on avait le passé simple dans la principale, sans hésitation il fallait écrire : Il fut convenu que dès qu’elle aurait des nouvelles elle me les transmettrait .
Vraisemblablement ici on doit avoir : Il a été convenu que dès qu’elle aura des nouvelles elle me les transmettra..
Mais comme le passé composé remplace parfois le passé simple dans les récits coupés de la situation d’énonciation, il se peut que ce soit le cas ici et alors on aurait : Il a été / il fut convenu que dès qu’elle aurait des nouvelles elle me les transmettrait.
C’est le contexte qui peut lever l’hésitation.
Je ne connaissais pas l’existence de ce temps et ne l’avais en effet jamais vu dans un Bescherelle ! Merci beaucoup ! C’est beaucoup plus clair et je ne regrette pas d’avoir posé la question !