Accord participe passé du verbe « marquer » avec l’auxiliaire Avoir
Bonsoir ;
Je rencontre actuellement une difficulté avec la phrase suivante concernant l’accord ou non du participe passé marqué :
« Leur amitié était presque comme la nôtre avec Tony, si ce n’est dire à quel point elle nous a marqué(e?) toute notre enfance. »
À première vue, j’aurais tendance à penser que le participe passé fait référence à leur amitié, et donc par conséquent que celui-ci s’accorde au féminin.
Toutefois, j’ai la nette impression de me tromper sur l’identification du COD, et que le participe ne doit pas s’accorder.
Je me demande aussi si « à quel point » n’aurait pas une influence sur l’accord ou non de ce dernier ? Ou bien sans doute suis-je en train de confondre cela avec l’emploi d’un complément circonstanciel ??
Pouvez-vous m’apporter vos explications sur le sujet s’il vous plaît ?
Merci d’avance pour vos éclaircissements !
Bonjour,
Je ne trouve pas votre phrase très élégante mais en ce qui concerne l’accord , le COD est *nous » et comme « nous » comporte une personne qui s’appelle tony, que j’estime masculin, l’accord est : « marqués ».
Leur amitié était presque comme la nôtre avec Tony, si ce n’est dire à quel point elle nous a marqué(e?) toute notre enfance.
>>Leur amitié était presque comme la nôtre avec Tony ; il faut dire à quel point elle nous a marqués toute notre enfance.
« si ce n’est dire » est d’ailleurs incorrect >> c’est dire à quel point elle… ? mais le sens serait plutôt me semble-t-il : il faut dire qu’elle nous a…
Pour ce qui concerne l’accord du PP
Comment reconnaître un COD puisque, s’il est placé avant le verbe, l’accord se fera avec lui (auxiliaire avoir).
Le COD est ce sur quoi porte l’action.
Ce peut être un nom ou un pronom.
Elle nous a marqués (si « nous » renvoie à Tony et l’énonciateur de la phrase).
Elle : agent (= fait l’action) – a marqués’ : action – nous : objet (ce sur quoi porte l’action
« Nous » est donc objet et complément du verbe « marquer ».
à quel point est adverbe, modifiant le verbe. Les adverbes n’ont aucune incidence sur la règle du participe passé.
Bonjour Ouatitm et Tara. Je vous remercie tout d’abord pour vos réponses, ainsi que les éclaircissements apportés à ces dernières.
Revoir ces éléments sur le COD m’a été très utile, merci encore à vous.
Il est vrai qu’utiliser « c’est dire à quel point » me paraît aussi plus judicieux. Je compte reformuler ma phrase ainsi : « Leur amitié était presque comme la nôtre avec Tony, aussi profonde et sincère. C’est dire à quel point elle nous a marqués toute notre enfance ! »
Qu’en pensez-vous ?
Il me semble également avoir déjà vu maintes fois l’utilisation de la locution « si ce n’est dire », notamment pour formuler d’une manière détournée : « je pourrais même aller jusqu’à dire… » afin d’apporter une nuance au début de la phrase sans pour autant devoir la séparer en deux.
Pour vous expliciter plus en détail le contexte, j’utilise cette phrase dans une histoire où la personne qui énonce cette phrase fait un récit rétrospectif. Cette personne souhaite bien appuyer sur le fait que l’amitié entre deux protagonistes de l’histoire était une profonde source d’inspiration pour Tony et pour elle, et qu’ils se sont toujours inspirés de cette amitié pour développer la leur.
Merci encore pour vos réponses.
Bonne journée à vous !