convenir de s’assurer d’être…
Bonjour,
Je suis face à une phrase qui m’interroge je vous la partage :
« Il convient que l’entreprise mette en oeuvre et tienne à jour [des documents] et s’assure qu’elle décrive […] et est flexible […] »
Bon, alors le fait qu’il y a du subjonctif et de l’indicatif aprés « s’assurer » me pose problème. Si ‘ »s’assurer » était dans la proposition principale, ce pourrait être l’un ou l’autre il me semble (selon le degré de certitude) ; mais dans le cas de cette phrase, on ne devrait être que sur du subjonctif, n’est ce pas?
J’ai la même question dans une structure de phrase assez similaire
« Il convient que l’entreprise mette en oeuvre et tienne à jour [des documents] en s’assurant qu’elle décrit […] et est […] «
Bonjour
effectivement il faut selon moi user pour les deux verbes soit du subjonctif (attraction modale) , soit de l’indicatif.
À mon sens il y a également un « et » de trop :
« Il convient que l’entreprise mette en œuvre, tienne à jour […] et s’assure qu’elle décrive […] et soit flexible […] »
ou
« Il convient que l’entreprise mette en œuvre, tienne à jour […] et s’assure qu’elle décrit […] et est flexible […] »
Je suis d’accord pour le « et » excessif.
Re-Bonjour,
Le « et » n’est pas excessif, j’ai tronqué la phrase. Dans la phrase originale, après le « et s’assure » il y a deux points et une liste à puce que j’ai tronquée.
La phrase est constitué :
- d’une première proposition principale : « Il convient que « ,
- laquelle est suivie d’une subordonnée « l’entreprise mette en oeuvre et tienne à jour [des documents] et s’assure qu’ » ,
- elle-même complétée par la liste à puce « elle décrive […] et est flexible […] « .
C’est la conjuguaison de la dernière partie (la liste à puce; représentée ici dans la 3eme puce) qui m’interpelle.
Ce complément modifie-t-il vos retours?
Si « est » a bien pour sujet le même « elle » que « décrive », il y a une erreur en effet. Soit l’indicatif, soit le subjonctif.
Quant à « Il convient que l’entreprise mette en œuvre et tienne à jour [des documents] en s’assurant qu’elle décrit […] et est […] «, elle paraît correcte grammaticalement, si tant est que ce « elle » soit l’entreprise, ce qui est tout de même curieux (cf mon commentaire précédent).
Cdlt
@Catbaloo : Pour répondre à votre commentaire en haut « Je ne comprends pas trop en effet comment une entreprise peut « décrire » quelque chose… » => il s’agit de documentation technique et « l’entreprise » est à comprendre au « l’équipe de direction de l’entreprise »
La phrase suivante se compose de la même façon que la précédente :
- Il convient que
- l’entreprise mette en œuvre et tienne à jour [des documents]
- en s’assurant qu’elle décrit […] et est […]
🙂
Il convient que l’entreprise mette en oeuvre et tienne à jour [des documents] et s’assure qu’elle décrit […] et est flexible […] »
∆ j’arrive après la bataille, mais vu la phrase, on pourrait alléger en : l’entreprise doit créer et mettre à jour des documents d’information sur…
∆ je ne vois pas comment on peut mettre en œuvre des documents…
Quant à la flexibilité, je ne vois pas le lien avec les documents, mais en effet, la phrase n’est pas complète.
À l’oreille :
Assurez-vous qu’il est là, assurez-vous de sa présence !
Catbaloo
Bonjour,
il est difficile de répondre à votre question sans connaître les éléments que vous avez mis entre crochets. Ainsi, le « elle », sujet de « décrive », reprend-il bien le nom « entreprise » ? [des documents] remplace-t-il bien un nom masculin pluriel ? Je ne comprends pas trop en effet comment une entreprise peut « décrire » quelque chose…
Cdlt