C’est ce que ou dont nous étions convenus?
Bonsoir, j’aurais voulu savoir s’il faut dire « C’est ce que nous étions convenus » ou « C’est ce dont nous étions convenus »?
Merci déjà
Bonjour,
Il s’agit de « convenir de + nom » pour « se mettre d’accord », donc votre deuxième proposition est correcte. Nous étions convenus de ce donc ce dont nous étions convenus.
Merci de votre réponse, mais je vois quand même dans Le Robert : « Convenir que » au sens de « faire accord »… donc suivi d’une proposition?
Nous avons convenu que nous nous verrions en octobre. Le « que » introduit une proposition avec un verbe conjugué (verrions).
Nous avons convenu de nous voir en octobre. Le « de » introduit un complément.
Ex : Pierre et moi avons décidé de nous rencontrer en octobre.– C’est ce dont nous étions (ou avions) convenu.
Rq : On utilise l’auxiliaire « être » plutôt dans un langage soutenu. Une phrase commençant par « C’est » est rarement dans ce cas.
Dans le langage courant, on opte plutôt pour l’auxiliaire « avoir ».
Petite coquille : C’est ce dont nous étions (ou avions) convenus (sans s si avions).
Merci, Catbalo, je retiens votre remarque.
MS,
Juste une petite précision :
Convenir s’emploie avec les deux auxiliaires en effet, mais le sens est différent :
Est-ce que cette proposition vous a convenu ? –> est-ce qu’elle correspondait à vos souhaits ?
Nous étions convenus de / que –> nous étions tombés d’accord sur…
Peu importe que ce soit avec « de » ou avec « que« .
Voir LÀ et ICI
Bonjour,
Sur l’usage de l’auxiliaire, selon l’Académie française, il n’est pas libre :
https://www.academie-francaise.fr/nous-avons-convenu-que
On devrait donc dire : « ce dont nous étions convenus ».