accord
Bonjour,
Pour dire qu’on n’a pas changé les phrases avec les fautes des élèves, est-ce qu’on peut dire:
Je n’ai pas corrigé les phrases et je les ai laissées comme elles étaient.
Merci
Bonjour,
J’ai laissé vos phrases intactes.
Sinon tu dis deux fois la même chose.
Merci beaucoup Prince
Tout le plaisir est pour moi.
Bonjour,
Je n’ai pas corrigé les phrases est très bien.
(La proposition de Prince n’est sans doute pas fausse, mais je la trouve peu naturelle.)
Shaza,
Vous parlez souvent des « élèves » dans vos questions, alors qu’il s’agit de l’enseignement supérieur, si j’ai bien compris (Erasmus, etc.).
Vous ne diriez pas « pupils » en anglais, mais plutôt « students » n’est-ce pas ?
Aussi je vous suggère de parler des « étudiants ».
Ma suggestion :
Je n’ai pas modifié les phrases, j’y ai laissé les fautes des étudiants.